| Ela agiu de modo estranho e eu acho que é por causa de... eu ainda não a ter pedido em casamento. | Open Subtitles | نعم , أقصد كانت تتصرف بغرابة و اعتقد حقا انه بسبب نعرف , اني لم اجعلها صادقة |
| - A Olivia não teve nada que ver com isto, Ela agiu contra os próprios interesses. | Open Subtitles | لها علاقه بهذا, لقد كانت تتصرف ضد مصلحتها الشخصيه في الواقع |
| Armou-se em juiz sobre a vida dele. | Open Subtitles | لقد كانت تتصرف كالقاضي على حياته بإخباره أنّ حياته قد إنتهت |
| Perguntei-lhe e ela tentou negar. - estava a agir de forma estranha. - Porque não disseste nada? | Open Subtitles | سألتها حول ذلك، وحاولت إنكاره فقد كانت تتصرف بغرابةٍ جداً |
| Sabe porque o gato age de modo estranho? | Open Subtitles | هل تعلمين كيف أن القط كانت تتصرف بشكل غريب |
| E ela age de forma tão madura... Eu esqueço-me que ela tem 13 anos. | Open Subtitles | كانت تتصرف بنضج نسيت معه أن سنها 13 عام |
| - Não sei. tem andado esquisita e só fala em comunicação. | Open Subtitles | لا أعرف ، كانت تتصرف بغرابة مؤخرا كان عليّ أن أرى الأمر آتياً |
| ela andava tão estranha, mas, ainda assim, nem... | Open Subtitles | اعني, كانت تتصرف بغرابه جداً ولكنه ما زال.. لا استطيع التصديق.. |
| Ela estava sempre tensa com o selo desde o primeiro minuto. | Open Subtitles | إنتظر لحظة، لقد كانت تتصرف بغرابة حول الختم من أول دقيقة |
| Mas hoje, estava muito estranha. | Open Subtitles | سأقلق حيال هذا، ولكن سابقاً كانت تتصرف بغرابه |
| Ela está a agir de uma maneira estranha desde que a apanhamos. | Open Subtitles | كانت تتصرف بغرابة منذ أن قبضنا عليها |
| O comportamento dela estava a ser suspeito, portanto, segui-a. | Open Subtitles | لقد كانت تتصرف بغرابة لذا فقد تبعتها اليوم |
| Ela agiu como se tivesse acabado de sair. | Open Subtitles | كانت تتصرف كانها تمر بالصدفة على المكان |
| Você viu como Ela agiu alguns minutos atrás. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف كانت تتصرف منذ لحظة |
| Armou-se em grande amiga enquanto ameaçava assassinar-me. | Open Subtitles | كانت تتصرف كما لو أننا لا زلنا أصدقاء بينما تقوم بالتهديد بقتلي |
| Ela estava a agir de forma diferente recentemente? | Open Subtitles | هل كانت تتصرف بشكل غير عادي في الآونة الأخيرة؟ |
| Apenas pensei que estava deprimida, mas estava a agir de forma estranha. | Open Subtitles | كنت اعتقد انها تعاني من الاكتئاب ، لكنها كانت تتصرف بشكل خاطئ حقا |
| Porque é que ela age de maneira estranha? | Open Subtitles | إذاً لماذا كانت تتصرف بغرابة ؟ |
| Acho que ele tem andado estranho. | Open Subtitles | وبالتأكيد شيرمان غريبة كانت تتصرف في الآونة الأخيرة. |
| Mas da maneira que ela andava a agir, e agora com o que lhe aconteceu... | Open Subtitles | ولكن بالطريقة التي كانت تتصرف بها والآن بما حصل لها... |
| Ela estava mais estranha que o normal. | Open Subtitles | أعني, كانت تتصرف بغرابة أكثر من المعتاد، |
| Ela estava muito estranha, desde que se sentou. | Open Subtitles | لقد كانت تتصرف بغرابة منذ جلوسها |
| Ela está a agir de maneira estranha. | Open Subtitles | اعني انها كانت تتصرف بطريقه مختلفه حوله |
| Eu diria de uma prostituta francesa, a julgar pelo comportamento dela. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنها ساقطة فرنسية بالطريقة التي كانت تتصرف بها |