"كانت تتصرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela agiu
        
    • Armou-se
        
    • estava a agir
        
    • age de
        
    • ela age
        
    • tem andado
        
    • ela andava
        
    • Ela estava
        
    • estava muito
        
    • Ela está a agir
        
    • comportamento dela
        
    Ela agiu de modo estranho e eu acho que é por causa de... eu ainda não a ter pedido em casamento. Open Subtitles نعم , أقصد كانت تتصرف بغرابة و اعتقد حقا انه بسبب نعرف , اني لم اجعلها صادقة
    - A Olivia não teve nada que ver com isto, Ela agiu contra os próprios interesses. Open Subtitles لها علاقه بهذا, لقد كانت تتصرف ضد مصلحتها الشخصيه في الواقع
    Armou-se em juiz sobre a vida dele. Open Subtitles لقد كانت تتصرف كالقاضي على حياته بإخباره أنّ حياته قد إنتهت
    Perguntei-lhe e ela tentou negar. - estava a agir de forma estranha. - Porque não disseste nada? Open Subtitles سألتها حول ذلك، وحاولت إنكاره فقد كانت تتصرف بغرابةٍ جداً
    Sabe porque o gato age de modo estranho? Open Subtitles هل تعلمين كيف أن القط كانت تتصرف بشكل غريب
    E ela age de forma tão madura... Eu esqueço-me que ela tem 13 anos. Open Subtitles كانت تتصرف بنضج نسيت معه أن سنها 13 عام
    - Não sei. tem andado esquisita e só fala em comunicação. Open Subtitles لا أعرف ، كانت تتصرف بغرابة مؤخرا كان عليّ أن أرى الأمر آتياً
    ela andava tão estranha, mas, ainda assim, nem... Open Subtitles اعني, كانت تتصرف بغرابه جداً ولكنه ما زال.. لا استطيع التصديق..
    Ela estava sempre tensa com o selo desde o primeiro minuto. Open Subtitles إنتظر لحظة، لقد كانت تتصرف بغرابة حول الختم من أول دقيقة
    Mas hoje, estava muito estranha. Open Subtitles سأقلق حيال هذا، ولكن سابقاً كانت تتصرف بغرابه
    Ela está a agir de uma maneira estranha desde que a apanhamos. Open Subtitles كانت تتصرف بغرابة منذ أن قبضنا عليها
    O comportamento dela estava a ser suspeito, portanto, segui-a. Open Subtitles لقد كانت تتصرف بغرابة لذا فقد تبعتها اليوم
    Ela agiu como se tivesse acabado de sair. Open Subtitles كانت تتصرف كانها تمر بالصدفة على المكان
    Você viu como Ela agiu alguns minutos atrás. Open Subtitles لقد رأيت كيف كانت تتصرف منذ لحظة
    Armou-se em grande amiga enquanto ameaçava assassinar-me. Open Subtitles كانت تتصرف كما لو أننا لا زلنا أصدقاء بينما تقوم بالتهديد بقتلي
    Ela estava a agir de forma diferente recentemente? Open Subtitles هل كانت تتصرف بشكل غير عادي في الآونة الأخيرة؟
    Apenas pensei que estava deprimida, mas estava a agir de forma estranha. Open Subtitles كنت اعتقد انها تعاني من الاكتئاب ، لكنها كانت تتصرف بشكل خاطئ حقا
    Porque é que ela age de maneira estranha? Open Subtitles إذاً لماذا كانت تتصرف بغرابة ؟
    Acho que ele tem andado estranho. Open Subtitles وبالتأكيد شيرمان غريبة كانت تتصرف في الآونة الأخيرة.
    Mas da maneira que ela andava a agir, e agora com o que lhe aconteceu... Open Subtitles ولكن بالطريقة التي كانت تتصرف بها والآن بما حصل لها...
    Ela estava mais estranha que o normal. Open Subtitles أعني, كانت تتصرف بغرابة أكثر من المعتاد،
    Ela estava muito estranha, desde que se sentou. Open Subtitles لقد كانت تتصرف بغرابة منذ جلوسها
    Ela está a agir de maneira estranha. Open Subtitles اعني انها كانت تتصرف بطريقه مختلفه حوله
    Eu diria de uma prostituta francesa, a julgar pelo comportamento dela. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنها ساقطة فرنسية بالطريقة التي كانت تتصرف بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more