A Natalie Angier escreveu um artigo triste no The New Yorker, a dizer como se sentia sozinha enquanto ateia. | TED | كتبت نتاليا انجيار مقالا يبعث على الحزن في النيويورك تايمز، كيف كانت تشعر بالوحدة كملحدة. |
Falava-me da sua infância e de como se sentia agora. | TED | كان تخبرني ببواكر فترة طفولتها وما كانت تشعر به الآن. |
Eu casei com ela à mesma... porque sabia que ela se sentia em baixo. | Open Subtitles | لذا تزوجتها على أية حال, لأنني علمت بأنها كانت تشعر بالأحباط |
Tu viste como ela estava retraída quando nos recebeu na estação. | Open Subtitles | أنت رأيتها كيف كانت تشعر بالكبت عندما قابلتنا في المحطة |
ela estava a sentir-se um pouco isolada de vocês as duas. | Open Subtitles | لقد كانت تشعر بأنها بعيدة عنكم أنت الاثنتين |
Mas a Menina Melly não se sente nada bem agora. | Open Subtitles | السيدة مللي كانت تشعر ببعض التعب لكنه زال الآن |
A Kristen não se estava a sentir muito bem. | Open Subtitles | كريستين ما كانت تشعر بصحة تامة |
Seis vodca mais tarde, ela se sentia muito bem. | Open Subtitles | وبعد ستة مارتيني الفودكا، أنها كانت تشعر جميلة اللعنة جيدة. |
Ela não acreditava no quanto a nova Miranda se sentia bem. | Open Subtitles | لم تصدق كم كانت تشعر بالثقة بشخصيتها الجديدة |
Sempre soube exactamente onde estava, o que estava a pensar, como se sentia. | Open Subtitles | لقد كنت دوماً أعرف بالضبط أين تكون وفي ماذا تفكر وكيف كانت تشعر |
Disse-me que se sentia cheia de culpa por ter concretizado a política de filho único e esperava que, ao ajudar famílias a terem bebés, pudesse compensar o que tinha feito no passado. | TED | قالت بأنها كانت تشعر بالذنب الكبير لتنفيذها سياسة إنجاب طفل واحد كانت تأمل بمساعدتها العائلات في الحصول على أطفال أنها ستكفّر عن ما فعلته في الماضي |
A Rainha de Copas convidou-me para jantar. Acho que se sentia só. | Open Subtitles | دعتني "الملكة الحمراء" للعشاء برفقتها، أعتقد أنها كانت تشعر بالوحدة. |
- Que errou, que o tinha dado porque se sentia sobrecarregada. | Open Subtitles | - أنها ارتكبت خطأ - وأنها أعطته لي لأنها كانت تشعر بالإرهاق |
ela estava muito ciente sobre isso, por isso quis que ela se sentisse bem sobre ela mesma. | Open Subtitles | كانت تشعر بالخجل من هذا لذلك أردتها أن تشعر بالرضا عن نفسها |
Eu só... ela estava tão envergonhada que não conseguia parar de chorar. | Open Subtitles | كانت تشعر بالخزي الشديد لم تستطع التوقف عن البكاء |
ela estava bastante amargurada por ter de passar dificuldades quando a família tinha tanto dinheiro. | Open Subtitles | لقد كانت تشعر بمرارة لأنها كانت خارج كل شيء بينما عائلتها تملك الكثير من المال |
- Mas ela estava com dores? | Open Subtitles | ـ لكنها كانت تشعر بالألم؟ ـ إنها تدّعي ذلك |
Não tenho nada contra ela, mas imagina que ela se sente como tu neste momento? | Open Subtitles | لا املك شئ ضدها لكن ماذا اذا كانت تشعر بنفس شعورك هذا ؟ |
- Não me disse, mas sente vergonha. | Open Subtitles | هي لم تُخبرني لكنني أظن أنه من شيء كانت تشعر بالخزي منه |
Eu é que me estava a sentir uma péssima mulher. | Open Subtitles | أنا من كانت تشعر بأنها زوجة سيئة |
A minha intenção era ajudar a grávida Joy, que não se estava a sentir bem com a sua aparência. | Open Subtitles | خططت لمساعدة (جوي) الحامل التي كانت تشعر بشعور سيء حيال مظهرها |