Certamente. Eles trabalhavam juntos no escritório. | Open Subtitles | نعم ، كانوا يعملون سوياً على منضدة الكتابة |
Eu prometi-lhes que nós os ajudávamos. Eles trabalhavam para nós. | Open Subtitles | وعدتهم بأننا سنعتني بهم لقد كانوا يعملون لدينا |
50 estavam a trabalhar no turno da noite durante os crimes. | Open Subtitles | خمسون منهم كانوا يعملون فى مناوبه ليليله اثناء عمليات القتل |
Conheci estes rapazes às cinco da manhã quando estavam a puxar as últimas redes mas já estavam a trabalhar desde a uma da manhã | TED | قابلت أولئك الصغار في الخامسة صباحاً، عندما كانوا يسحبون شباكهم، لكنهم كانوا يعملون منذ الواحدة صباحاً |
Todos os dias, aparecia a biblioteca rolante, empurrada por dois gémeos homicidas que o faziam há 22 anos. | Open Subtitles | لم يكن مثله في يوما ما عامل المكتبة كانا توأمان كانوا يعملون في هذه المهنة لحوالي 22 عام |
Eles parecem calmos, mas estão a trabalhar desde as 4 da manhã. | Open Subtitles | قد يبدون مسترخين لكن هؤلاء الناس كانوا يعملون منذ 4 صباحا |
Todo este processo demorou quase dois anos, mas disseram-me que eles trabalharam a uma velocidade louca. | TED | استغرقت تلك العملية بأكملها عامين تقريبًا لكن قيل لي أنهم كانوا يعملون بسرعة هائلة. |
Eu era ainda miúdo quando Eles trabalhavam juntos, mas o meu pai algumas vezes falou do seu pai... | Open Subtitles | أنا كنت ولد صغير عندما هم كانوا يعملون سوياً ، لكن أبى لم يتحدث كثيرا الى أبيك |
Eles trabalhavam com magia negra e... ficaram viciados. | Open Subtitles | لقد كانوا يعملون في السحر الأسود ولقد أدمنوا |
Eu conheço bem o banco. Eles trabalhavam comigo. | Open Subtitles | أعرف المصرف جيداً , فقد كانوا يعملون لدي |
Claro que não. Eles trabalhavam infiltrados. | Open Subtitles | بالطبع لم تـجـد كانوا يعملون بسريه كبيره |
E alterar a maioria dos teoremas aceites com que Eles trabalhavam. | Open Subtitles | وتنقيح جميع النظريات المقبولة التي كانوا يعملون عليها |
Eles trabalhavam num superantibiótico. | Open Subtitles | كانوا يعملون على فائقة المضادات الحيوية. |
estavam a trabalhar em legislações relacionadas com crime e pena, e pena de morte no estado do Arizona. | TED | كانوا يعملون على بعض التشريعات التي كانت تتعلق بالجرائم والعقوبات وعقوبة الإعدام في ولاية أريزونا. |
E eles apareceram com um monte de soluções interessantes soluções muito válidas para as coisas em que estavam a trabalhar. | TED | وقد توصلوا إلى عدد كبير من الحلول المثيرة للاهتمام، وفي الواقع كانت حلولا صالحة للمسائل التي كانوا يعملون على حلها. |
Outro exemplo é um grupo de "designers" que estavam a trabalhar com cirurgiões num instrumento cirúrgico. | TED | ومثال آخر هو كيف أن مجموعة من المصممين كانوا يعملون على أداة جراحية مع بعض الجراحين |
O Sr. Garvin veio cá há uma hora. Disse que estavam a trabalhar demais. | Open Subtitles | السيد جارفين جاء في ساعة واحدة منذ سعيد كانوا يعملون من الصعب جدا. |
Há uns anos, desactivei uma célula de cientistas "V". estavam a trabalhar numa injecção. | Open Subtitles | قبل سنتين قضيتُ على خلية من العلماء الزائرين كانوا يعملون على تصنيع حقنة |
Preciso de saber com quem trabalhavam e que tipo de pesquisa faziam. | Open Subtitles | أريد معرفة مع من كانوا يعملوا وأي نوع من الأبحاث كانوا يعملون عليه |
Temos que descobrir de quem eram, o que faziam aqui embaixo. | Open Subtitles | يجب أن نكتشف من هم وماذا كانوا يعملون هنا |
Céus, não sei bem o que eles faziam. | Open Subtitles | يا ألهي انني لاعلم حقًا ماذا كانوا يعملون |
Se eles estão a trabalhar para o xerife, nós precisamos de outro tipo de plano. | Open Subtitles | إذا كانوا يعملون لحساب العمدة سنحتاج لخطة محكمة |
Até agora, o Jeffersonian e o FBI estão a trabalhar muito bem juntos. | Open Subtitles | حتى الآن الجيفرسونيون ومكتب التحقيقات الفيدرالي كانوا يعملون معا بشكل سلس جدا |
Assim não saberão onde, ou em que lugar trabalharam dentro da pirâmide. | Open Subtitles | وبذلك لن يعلموا أين كانوا ولا بأيه منطقة داخل الهرم كانوا يعملون. |