"كانوا يعملون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eles trabalhavam
        
    • estavam a trabalhar
        
    • faziam
        
    • estão a trabalhar
        
    • trabalharam
        
    Certamente. Eles trabalhavam juntos no escritório. Open Subtitles نعم ، كانوا يعملون سوياً على منضدة الكتابة
    Eu prometi-lhes que nós os ajudávamos. Eles trabalhavam para nós. Open Subtitles وعدتهم بأننا سنعتني بهم لقد كانوا يعملون لدينا
    50 estavam a trabalhar no turno da noite durante os crimes. Open Subtitles خمسون منهم كانوا يعملون فى مناوبه ليليله اثناء عمليات القتل
    Conheci estes rapazes às cinco da manhã quando estavam a puxar as últimas redes mas já estavam a trabalhar desde a uma da manhã TED قابلت أولئك الصغار في الخامسة صباحاً، عندما كانوا يسحبون شباكهم، لكنهم كانوا يعملون منذ الواحدة صباحاً
    Todos os dias, aparecia a biblioteca rolante, empurrada por dois gémeos homicidas que o faziam há 22 anos. Open Subtitles لم يكن مثله في يوما ما عامل المكتبة كانا توأمان كانوا يعملون في هذه المهنة لحوالي 22 عام
    Eles parecem calmos, mas estão a trabalhar desde as 4 da manhã. Open Subtitles قد يبدون مسترخين لكن هؤلاء الناس كانوا يعملون منذ 4 صباحا
    Todo este processo demorou quase dois anos, mas disseram-me que eles trabalharam a uma velocidade louca. TED استغرقت تلك العملية بأكملها عامين تقريبًا لكن قيل لي أنهم كانوا يعملون بسرعة هائلة.
    Eu era ainda miúdo quando Eles trabalhavam juntos, mas o meu pai algumas vezes falou do seu pai... Open Subtitles أنا كنت ولد صغير عندما هم كانوا يعملون سوياً ، لكن أبى لم يتحدث كثيرا الى أبيك
    Eles trabalhavam com magia negra e... ficaram viciados. Open Subtitles لقد كانوا يعملون في السحر الأسود ولقد أدمنوا
    Eu conheço bem o banco. Eles trabalhavam comigo. Open Subtitles أعرف المصرف جيداً , فقد كانوا يعملون لدي
    Claro que não. Eles trabalhavam infiltrados. Open Subtitles بالطبع لم تـجـد كانوا يعملون بسريه كبيره
    E alterar a maioria dos teoremas aceites com que Eles trabalhavam. Open Subtitles وتنقيح جميع النظريات المقبولة التي كانوا يعملون عليها
    Eles trabalhavam num superantibiótico. Open Subtitles كانوا يعملون على فائقة المضادات الحيوية.
    estavam a trabalhar em legislações relacionadas com crime e pena, e pena de morte no estado do Arizona. TED كانوا يعملون على بعض التشريعات التي كانت تتعلق بالجرائم والعقوبات وعقوبة الإعدام في ولاية أريزونا.
    E eles apareceram com um monte de soluções interessantes soluções muito válidas para as coisas em que estavam a trabalhar. TED وقد توصلوا إلى عدد كبير من الحلول المثيرة للاهتمام، وفي الواقع كانت حلولا صالحة للمسائل التي كانوا يعملون على حلها.
    Outro exemplo é um grupo de "designers" que estavam a trabalhar com cirurgiões num instrumento cirúrgico. TED ومثال آخر هو كيف أن مجموعة من المصممين كانوا يعملون على أداة جراحية مع بعض الجراحين
    O Sr. Garvin veio cá há uma hora. Disse que estavam a trabalhar demais. Open Subtitles السيد جارفين جاء في ساعة واحدة منذ سعيد كانوا يعملون من الصعب جدا.
    Há uns anos, desactivei uma célula de cientistas "V". estavam a trabalhar numa injecção. Open Subtitles قبل سنتين قضيتُ على خلية من العلماء الزائرين كانوا يعملون على تصنيع حقنة
    Preciso de saber com quem trabalhavam e que tipo de pesquisa faziam. Open Subtitles أريد معرفة مع من كانوا يعملوا وأي نوع من الأبحاث كانوا يعملون عليه
    Temos que descobrir de quem eram, o que faziam aqui embaixo. Open Subtitles يجب أن نكتشف من هم وماذا كانوا يعملون هنا
    Céus, não sei bem o que eles faziam. Open Subtitles يا ألهي انني لاعلم حقًا ماذا كانوا يعملون
    Se eles estão a trabalhar para o xerife, nós precisamos de outro tipo de plano. Open Subtitles إذا كانوا يعملون لحساب العمدة سنحتاج لخطة محكمة
    Até agora, o Jeffersonian e o FBI estão a trabalhar muito bem juntos. Open Subtitles حتى الآن الجيفرسونيون ومكتب التحقيقات الفيدرالي كانوا يعملون معا بشكل سلس جدا
    Assim não saberão onde, ou em que lugar trabalharam dentro da pirâmide. Open Subtitles وبذلك لن يعلموا أين كانوا ولا بأيه منطقة داخل الهرم كانوا يعملون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus