ويكيبيديا

    "كانَت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eram
        
    • esteve
        
    As coisas estão melhor do que eram quatro anos atrás. Open Subtitles الأُمور أفضَل الآن مِما كانَت عليه مُنذُ أربَع سِنين
    Não, é mais provável que as coisas voltem a ser como eram. Open Subtitles كلا، الاحتمال الأَكبَر أن تَعودَ الأمور لِما كانَت عليهِ مِن قَبل
    O que havia entre eles eram cigarros. Open Subtitles كانَت ويتلسي تُهربُها إلى السِجن، كرتونة في اليوم
    Diz que esteve tratando de verte, e que você a ignora. Open Subtitles قالَت أنها كانَت تُحاولُ الاتصالَ بِك و لكنكَ كُنتَ تتجاهلُها
    E quando este peixe dourado está morrendo, acredita que se esteve morrendo toda sua vida. Open Subtitles و عِندما تحتضِر تعتقدُ هذه السمكة الذهبية الصغيرة أنها كانَت تحتضِر طوال حياتِها
    Fiz o que tinha que fazer e, a diferença de ti, ao menos meu Pelotas eram suficientemente grandes. Open Subtitles فعَلتُ ما تَوَجَّبَ عليَّ فِعلُه و على عَكسِك، كانَت لديَّ الشَجاعَة للقِيامِ بذلِك
    eram ásperas, e vermelhas de trabalhar... mas suaves quando me tocava. Open Subtitles كانتا خَشِنَتان مُحمَرَتانِ مِنَ العَمَل لكنهُما كانَتا رَقيقَتان عِندما كانَت تَلمِسُني
    Honra e bravura na batalha... eram valores em razão dos quais um guerreiro se esforçava. Open Subtitles الشرَف و الشجاعَة في ساحَة المعركَة كانَت القِيَم التي يسعى لها المُحاربون
    A fortuna e o poder da família eram lendários. Open Subtitles . سُــلطَة العــائـلة وثَــروتَـها كانَت خُــرافيَّة
    Recebeu três disparos quase ao estilo de execução e as balas achadas em seu cadáver eram de .9 mm, não as dos rifles da equipe s.o.r.t. Open Subtitles أُطلِقَ عليه النار ثلاث مرات يُشبههُ أسلوب التصفية تقريباً و الطَلقات في جُثَة روس كانَت من عِيار 9 ملم ليسَ طَلقات الخُردق التي كانَت في بَنادِق فريق سورت
    Como eram as coisas nos velhos tempos. Open Subtitles كما كانَت تَسيرُ الأمور في الماضي
    Tive que deixá-los atrás, porque eram veneno. Open Subtitles كانَ عليَ تركها لأنها كانَت سموم
    Suas petições eram absurdas. Open Subtitles كانَت مطالبهُم سخيفة
    eram sobre ser normal. Open Subtitles بل كانَت عن كوني عاديّة.
    Refiro-me a que sua vida esteve em perigo apenas recentemente tempo e agora suas possibilidades de recuperação são excelentes. Open Subtitles ما أعنيهِ هوَ كانَت حياتُكَ في خَطَر منذُ فَترَه قصيرَة مَضَت، و الآن فُرصُ نجاتِكَ مُمتازَة
    Inchou ou esteve dorido? Open Subtitles هل تورَّمَت أو كانَت مُلتهبة؟
    Quando foi a última vez que esteve no Emerald City? Open Subtitles مَتى كانَت المَرَة الأخيرَة التي ذَهَبتَ فيها إلى (مدينَة الزُمُرُد)؟
    A Coronel Baird esteve presa um dia, os restantes estavam lá há um século. Open Subtitles العقيد (بايرد) كانَت مُحتجزة ليومٍ، أمّا بقيّتهم فكانوا هناك لمدة قرن.
    Porque é que ela esteve aqui? Open Subtitles -لماذا كانَت بالداخِل هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد