era mais fácil ficar bravo do que admitir que não estavam felizes. | Open Subtitles | لقد كانَ من الأسهل عليهم الغضب من الاعتراف بأنّهم ليسوا سعداء |
era mais fácil zangarem-se do que admitir que não estavam felizes, que estavam metidas num buraco sem conseguir avançar. | Open Subtitles | لقد كانَ من الأسهل عليهم الغضب من الاعتراف بأنّهم ليسوا سعداء أنّهم محبوسونَ في حفرةٍ داخلَ حياتهم |
Bom, era difícil ver com o gás lacrimogêneo. | Open Subtitles | حسناً، كانَ من الصَعب الرؤية بسبب غاز الدموع |
Tudo o que fiz desde que aqui cheguei Foi proteger a minha pele para poder sair em liberdade condicional. | Open Subtitles | كُلُ ما فَعلتُه منذُ قُدومي إلى هُنا كانَ من أجلِ حِمايةِ نفسي لكي أصِلَ إلى الإطلاق المَشروط |
Namora com um ortopedista que já Foi um grande defesa de futebol. | Open Subtitles | تُواعد جراح عظام كانَ من المنافسين العشَر الكبار |
Mas se o meu dever é proteger-te, era melhor ter uma boa razão, ou seguramente tenha um mau dia no trabalho. | Open Subtitles | لكن إذا كانَ من واجبي حمايتكِ فعليَ ان احصلَ على سببٍ وجيهٍ او قد اعاني من يومٍ سئ في العمل |
Mas recordo-me do que o meu pai dizia. Ele era da Síria. | Open Subtitles | لكنّي أتذكر ما قاله لي والدي كانَ من سوريا |
Realmente sinto muito, era suposto ser um pervertido. | Open Subtitles | أنا آسفة حقا، كانَ من المفترض أن تكون شخص مُحتال. |
era um pré-pago. Todas as chamadas que fez foram também para telefones descartáveis. | Open Subtitles | لقد كانَ من هواتف الدفع المسبق كل أتصال أجراه أحترق مع الهاتف أيضاً |
E eu era o favorito, sabes? | Open Subtitles | وقد كانَ من الجلي والواضح بأنَّني كنتُ حينها أكثرِ الأشخاصِ ترشيحاً |
Realmente sinto muito, era suposto ser um pervertido. | Open Subtitles | أنا آسفة حقا، كانَ من المفترض أن تكون شخص مُحتال. |
Eu dei-te um pai que era do nosso meio. | Open Subtitles | اعطيتكِ اباً الذي كانَ من عالمنا |
- era preciso tratá-lo assim? | Open Subtitles | هل كانَ من الضروري ان تعاملهُ هكذا؟ |
- Sabia que ele era da União? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أنَّهُ كانَ من الإتحاد؟ |
Sabes que ele era um dos melhores. | Open Subtitles | كما تعلمُ أنَّهُ كانَ من أفضلِ من خدَم |
era costume do Adam, mostrar devoção aos seus antepassados com honras e oferendas. | Open Subtitles | لقد كانَ من عادة (آدم) أن يقدّس الأسلاف ويقدم لهم التضحيات |
Já era suposto estar aqui. | Open Subtitles | كانَ من المفروض أن يكونَ هنا. |
Foi bom ter-te conhecido e vemo-nos mais tarde. | Open Subtitles | أجل، كانَ من الجميل مقابلتك، وسوفَ أراكِ لاحقاً. |
Queria inspeccionar o conteúdo, mas Foi impossível abrir isto. | Open Subtitles | حاولتُ فحص المحتويات لكن كانَ من المستحيل فتحُ هذا الباب |
Foi difícil pôr as minhas filhas a dormir, depois de vocês terem arrasado a minha casa a noite passada. | Open Subtitles | من الطبع أنهُ كانَ من الصعبَ أن يناموا بناتي بعدما فتشتم منزلي البارحة. |