Achei mesmo que se alguém me achasse, serias tu. | Open Subtitles | خمنت بأن إذا كان أحداً سيجدني، فسيكون أنت |
Deveríamos telefonar para lá, para ver se alguém o conhece? | Open Subtitles | هل نتصل بهم؟ لنرى إن كان أحداً هناك يعرفك |
Corra até ao meu quarto e veja se está alguém lá a dormir. | Open Subtitles | أسرع إلى غرفتى وتأكد إذا كان أحداً هناك , نائماً |
Quer dizer, pergunto-me se alguém vai sair daqui. | Open Subtitles | أعني أنني أتساءل لو كان أحداً سيخرج من هنا |
Disseste, sim... se alguém andava a procura de engate era a... M-a-r-y! | Open Subtitles | وأذعنت أيضاً، إذا كان أحداً يبحث عن فتاة فهناك واحدة تدعى مارى. |
Se está aí alguém, estamos a tentar tirar-vos daí! | Open Subtitles | إذا كان أحداً موجوداً هنا نحن نعمل على إخراجك |
As autoridades apelam: se alguém souber alguma coisa se alguém tiver visto um extraterrestre, ligue para este número. | Open Subtitles | تقوم السلطات الآن بالسؤال عما إذا ما كان أحداً قد رأى أي شئ لو أن أحداً رأى شيئاً من قبل فعليه أن يتصل بهذا الرقم |
Se alguém atirou no meu sobrinho, foi ele mesmo. | Open Subtitles | لو كان أحداً أطلق النار على ابن أخي فقد كان هو نفسه. |
Se alguém pode limpar os vossos nomes, é ele. | Open Subtitles | بلا أدنى شك . إن كان أحداً يستطيع تبرئة أسميكما , فهو |
alguém removeu o fio que marcava a parte de trás da coroa, Majestade. | Open Subtitles | كان أحداً قد أزال الخيط من خلفية التاج، سيدي. |
Estava por perto e vi a casa funerária e pensei "será que alguém que conheço, morreu". | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت بالجوار ورأيت الجنازة وفكرت بتساؤل إن كان أحداً أعرفه قد توفي |
Não tenho a certeza se alguém sabe o que há lá na verdade. - Explosivos? | Open Subtitles | لست متأكداً إن كان أحداً يعلم حقاً ماذا هناك بعد الآن |
Se alguém o está a comandar e eles descobrem que estamos a ver, vão matá-lo. | Open Subtitles | إن كان أحداً يطارده و اكتشفوا أننا نراقبه سيقتلونه |
Se anda alguém por casa ou pela villa, tranco-me aqui. | Open Subtitles | إذا كان أحداً ما هنا يتجول في الفيلا أحبس نفسي هنا |
No primeiro dia em que chegaste, perguntei se alguém era carpinteiro, e tu levantaste avidamente as mãos! | Open Subtitles | اليوم الأول عند وصولك. سألت إذا كان أحداً كان نجاراً وأنت ألقيت يداك بفارغ الصبر! |
A tentar descobrir se alguém teve motivo para matar este tipo. | Open Subtitles | نحاول ان نعرف اذا كان أحداً له دافع لقتل هذا الشخص |
Sobre aquela coisa de hoje, não sei se alguém cozinha. | Open Subtitles | بخصوص هذا الشئ الليلة انا لست واثقة إذا كان أحداً منهم يجيد الطبخ |
Cheira-me a que alguém queimou as pipocas ontem. | Open Subtitles | الرائحة تدل كما لو كان أحداً قد أحرق الفشار الليلة الماضية |
Se alguém tiver algum motivojusto para que estas duas pessoas não sejam unidas pelo matrimonio que fale agora ou para sempre guarde silêncio. | Open Subtitles | إذا كان أحداً لديه سبب... لما هذان الاثنان لا يجب أن يرتبطا سويةً بالزوج... فليتكلم الآن أو يدعهما للأبد بسلام. |
- Se alguém vai preso, é o senhor. | Open Subtitles | وبدّلت براميل المسدس -إذا كان أحداً سيذهب إلى السجن ، هو أنت |