ويكيبيديا

    "كان ذلك ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foi isso que
        
    • for isso que
        
    • era isso que
        
    • Era o que
        
    • é o que
        
    • o que você
        
    Se realmente foi isso que aconteceu ela provavelmente aproveitou-se da situação. Open Subtitles والآن، إذا كان ذلك ما قد حدث بالفعل، فقد قامت على الأرجح بإستغلال الموقف. أتفهم ما أعنيه؟
    Os EUA têm um embargo contra comércio de petróleo do Sudão então se foi isso que ele comprou do meu pai... Open Subtitles حسناً , الولايات المتحدة حظرت تصدير النفط الى السودان اذا كان ذلك ما اشتراه من ابي.
    Não há marcas, se for isso que estás à procura. Open Subtitles ليست هناك أية علامات دالة إذا كان ذلك ما تبحثين عنه
    E se for isso que a Cameron quer, nenhum de nós será. Open Subtitles واذا كان ذلك ما تريده كاميرون لا احد منا سيفعل
    Se era isso que eu pensava, já não penso mais. Open Subtitles ان كان ذلك ما فكرت به فانا لا أفكر بذلك بعد الآن
    Quando lambeste a minha cara, quando colocaste a língua na minha bochecha, parece que Era o que precisavas para entrar em transe e arrancar-me os molares, certo? Open Subtitles ما هي القواعد؟ حين لعقت وجهي, حين لامست لسانك وجنتي كان ذلك ما أعدك نفسياً
    - Se é o que você quer. - Quando voltar, discutiremos isso. Open Subtitles ربما من الافضل ان ابتعد اذا كان ذلك ما تريدين حسنا
    Se foi isso que ela lhe disse, só tem uma razão para mentir. Open Subtitles إذا كان ذلك ما أخبرتك إياه ، فهُناك سبب واحد يُمكنها بسببه أن تكذب
    ZK: foi isso que deu início à conversa entre o Professor Suslick e eu. Ele estava a explicar-me as coisas que isto possibilita para além de detetar comida estragada, e é aí que reside a sua importância. TED ز.ك: صحيح. كان ذلك ما بدأ محادثة بيني وبين البروفيسور سوسليك، وقد كان يشرح لي أن الأمور التي يجعلها ذلك ممكنة. غير فقط الكشف عن الطعام الفاسد هي بالفعل مكمن أهميته.
    Se foi isso que tentei fazer, não funcionou. Open Subtitles إن كان ذلك ما حاولت فعله لم يجدِ نفعاً...
    Se foi isso que tu viste... É nessa altura que devo engravidar. Open Subtitles .. إن كان ذلك ما رأيتهِ , فإنه - الموعد الذي سأصبح فيه حبلى -
    foi isso que o México fez. TED كان ذلك ما فعلته المكسيك.
    - Então foi isso que pôs no envelope! Open Subtitles -آه, كان ذلك ما وضعته داخل المغلف ؟
    Não há nenhum buraco lá, se for isso que procuras, seu maldito maricas. Open Subtitles الحفرة من دون فخر هناك اذا كان ذلك ما تبحث عنه؟ ####أيها الـ
    Se for isso que queres. Open Subtitles لو كان ذلك ما تريدهُ
    Até posso tirar-te do Paquistão, se for isso que queres. Open Subtitles بوسعي حتّى إخراجك من (باكستان) إن كان ذلك ما تريده
    Já te metias na puta da tua vida, Dan. Se calhar era isso que estávamos a fazer. Open Subtitles ما رأيك بأن ذلك ليس من شانك إطلاقاً يا "دان"، ربما كان ذلك ما نفعله
    era isso que pretendias? Open Subtitles هل كان ذلك ما تخطط له طوال الوقت؟
    Claro que era isso que querias. Open Subtitles بالطبع, إن كان ذلك ما تريدين
    Isso Era o que ele queria sair disto vivo nem pensar,Eu não podia. Open Subtitles ان كان ذلك ما يتطلبه للخروج من هناك على قيد الحياة - مستحيل لا اقدر
    Era o que queríamos. Open Subtitles كان ذلك ما كنا نريد.
    Se for este o plano de Deus, é o que acontecerá. Open Subtitles إذا كان ذلك ما كتبه الرب لك فهذا ما سيحصل
    Se é o que você quer, eu prometo. Open Subtitles إذا كان ذلك ما تريدينه ، أقسم لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد