Se realmente foi isso que aconteceu ela provavelmente aproveitou-se da situação. | Open Subtitles | والآن، إذا كان ذلك ما قد حدث بالفعل، فقد قامت على الأرجح بإستغلال الموقف. أتفهم ما أعنيه؟ |
Os EUA têm um embargo contra comércio de petróleo do Sudão então se foi isso que ele comprou do meu pai... | Open Subtitles | حسناً , الولايات المتحدة حظرت تصدير النفط الى السودان اذا كان ذلك ما اشتراه من ابي. |
Não há marcas, se for isso que estás à procura. | Open Subtitles | ليست هناك أية علامات دالة إذا كان ذلك ما تبحثين عنه |
E se for isso que a Cameron quer, nenhum de nós será. | Open Subtitles | واذا كان ذلك ما تريده كاميرون لا احد منا سيفعل |
Se era isso que eu pensava, já não penso mais. | Open Subtitles | ان كان ذلك ما فكرت به فانا لا أفكر بذلك بعد الآن |
Quando lambeste a minha cara, quando colocaste a língua na minha bochecha, parece que Era o que precisavas para entrar em transe e arrancar-me os molares, certo? | Open Subtitles | ما هي القواعد؟ حين لعقت وجهي, حين لامست لسانك وجنتي كان ذلك ما أعدك نفسياً |
- Se é o que você quer. - Quando voltar, discutiremos isso. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان ابتعد اذا كان ذلك ما تريدين حسنا |
Se foi isso que ela lhe disse, só tem uma razão para mentir. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما أخبرتك إياه ، فهُناك سبب واحد يُمكنها بسببه أن تكذب |
ZK: foi isso que deu início à conversa entre o Professor Suslick e eu. Ele estava a explicar-me as coisas que isto possibilita para além de detetar comida estragada, e é aí que reside a sua importância. | TED | ز.ك: صحيح. كان ذلك ما بدأ محادثة بيني وبين البروفيسور سوسليك، وقد كان يشرح لي أن الأمور التي يجعلها ذلك ممكنة. غير فقط الكشف عن الطعام الفاسد هي بالفعل مكمن أهميته. |
Se foi isso que tentei fazer, não funcionou. | Open Subtitles | إن كان ذلك ما حاولت فعله لم يجدِ نفعاً... |
Se foi isso que tu viste... É nessa altura que devo engravidar. | Open Subtitles | .. إن كان ذلك ما رأيتهِ , فإنه - الموعد الذي سأصبح فيه حبلى - |
foi isso que o México fez. | TED | كان ذلك ما فعلته المكسيك. |
- Então foi isso que pôs no envelope! | Open Subtitles | -آه, كان ذلك ما وضعته داخل المغلف ؟ |
Não há nenhum buraco lá, se for isso que procuras, seu maldito maricas. | Open Subtitles | الحفرة من دون فخر هناك اذا كان ذلك ما تبحث عنه؟ ####أيها الـ |
Se for isso que queres. | Open Subtitles | لو كان ذلك ما تريدهُ |
Até posso tirar-te do Paquistão, se for isso que queres. | Open Subtitles | بوسعي حتّى إخراجك من (باكستان) إن كان ذلك ما تريده |
Já te metias na puta da tua vida, Dan. Se calhar era isso que estávamos a fazer. | Open Subtitles | ما رأيك بأن ذلك ليس من شانك إطلاقاً يا "دان"، ربما كان ذلك ما نفعله |
era isso que pretendias? | Open Subtitles | هل كان ذلك ما تخطط له طوال الوقت؟ |
Claro que era isso que querias. | Open Subtitles | بالطبع, إن كان ذلك ما تريدين |
Isso Era o que ele queria sair disto vivo nem pensar,Eu não podia. | Open Subtitles | ان كان ذلك ما يتطلبه للخروج من هناك على قيد الحياة - مستحيل لا اقدر |
Era o que queríamos. | Open Subtitles | كان ذلك ما كنا نريد. |
Se for este o plano de Deus, é o que acontecerá. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما كتبه الرب لك فهذا ما سيحصل |
Se é o que você quer, eu prometo. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما تريدينه ، أقسم لك |