O que teria acontecido... se tivesses partido comigo onze anos atrás? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث لو رحلت معي قبل 11 عاماَ ؟ |
Nada disto teria acontecido se não me tivesses deixado. Mas não, tu és tão popular. | Open Subtitles | هذا ما كان سيحدث لو لم تنفصلي عني , لكن لا , أنتِ شعبية جداً |
Pergunto-me muitas vezes o que teria acontecido se naquela manhã não tenho olhado para ele. | Open Subtitles | دائما ما اتسال ماذا كان سيحدث لو لم انظر اليه فى ذلك اليوم |
Pergunto-me o que teria acontecido se tivesse ficado em jornalismo. | Open Subtitles | ترى ماذا كان سيحدث لو أنني ظللت أعمل بمجال الصحافة؟ |
Onde estamos na vida, como lá chegámos, como seria se uma coisa ou outra tivessem sido diferentes! | Open Subtitles | أين أنت في الحياة، لكيف حصلت هناك... ماذا كان سيحدث لو شيء واحد أو أخرى كانت مختلفة. |
Penso como é que teria sido, se chegasses a casa à noite e me encontrasses neste estado. | Open Subtitles | تساءلت ماذا كان سيحدث لو عاد للبيت ليلة البارحة ووجدني هكذا. |
Quem sabe o que teria acontecido se eu não tivesse aparecido. | Open Subtitles | من يعلم مالذي كان سيحدث لو أنني لم آتِ للبيت ذلك الوقت |
Lamento que estejas com dores, mas nada disto teria acontecido se não tivesses baixado a guarda. | Open Subtitles | أنا آسف أنكِ متألمة لكن لا شئ من هذا كان سيحدث لو أنكِ انتبهتِ أكثر |
Já se perguntou o que teria acontecido se não tivesse fugido? | Open Subtitles | أسبق لك و أن فكرت بم كان سيحدث لو أنك لم تهرب |
Sabe Deus o que teria acontecido se tivesse entrado naquele táxi. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي |
Não pensas no que teria acontecido se não tivesse sido preso? | Open Subtitles | هل سبق أن تساءلت ماذا كان سيحدث لو لم ارحل ؟ |
O que teria acontecido se eu não tivesse ido perseguir um homem nú no parque de estacionamento? | Open Subtitles | اذاً, مالذي كان سيحدث لو لم اغادر ملاحقاً رجل عاري حول المواقف؟ |
Eles nos dizem muito sobre o que teria acontecido se a pequena seita Judia da Galiléia não tivesse se adaptado. | Open Subtitles | إنهم يشيرون لنا بقدر كبير لما كان سيحدث لو لم تتأقلم الطائفة اليهودية الصغيرة من مدينة الجليل |
É difícil. Pergunto-me o que teria acontecido se te tivesse apanhado mais cedo. | Open Subtitles | أتسائل مالذي كان سيحدث لو أمسكتُ بك مُبكراً |
O que teria acontecido se um agente entrasse aqui antes de mim? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث لو دخل شرطي إلى هذا المكان قبلي؟ |
O que teria acontecido se eu não tivesse chegado atrasado à reunião? | Open Subtitles | ودفعني ذلك لأتساءل، ماذا كان سيحدث لو لم آتي متأخّرًا ذلك اليوم للاجتماع؟ |
Apenas Deus sabe o que é que teria acontecido se não o tivéssemos recuperado. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ما كان سيحدث لو أننا لم نستعده |
Vão e perguntar-se-ão sempre o que teria acontecido se tivessem ficado. | Open Subtitles | إذهبوا ، وسوف , يتساءل وجزء منكم دائماً ماذا كان سيحدث لو بقيت ؟ |
Nem quero, sequer, pensar no que é que teria acontecido, se tivessem sido os outros. | Open Subtitles | فلن تودّي تصوُّر ما كان سيحدث لو قبض عليك الآخرون. |
Não sei como seria se não estivesses lá. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا كان سيحدث لو لم تكن هناك |
Que teria sido se não a segurasse. | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث لو لم أمسك يدكِ بالأمس؟ |