D. Juan era uma irónica inversão de papéis, e, quando... | Open Subtitles | دون خوان كان عبارة عن قلب ساخر للأدوار الجنسية |
Ele era importante na nossa organização a norte da fronteira. | Open Subtitles | كان عبارة عن رجلنا القيّم في منضمتنا بشمال الحدود |
Apresentámos as estatísticas à Direcção Geral da Saúde, a provar que os nível elevado de infecções era uma aberração. | Open Subtitles | لقد قدمنا إحصائياتنا الى لجنة الدولة الطبية و أثبتنا أن أرتفاع معدلات العدوى كان عبارة عن شذوذ |
O Jeremy era feroz no tribunal, mas ele adorava a Vanessa, dava-lhe tudo o que ela queria. | Open Subtitles | جيريمي كان عبارة عن ثورة داخل المحكمة ولكنه كان شغوف بفانيسا أعطاها كل شيءٍ تريده |
Ele disse-me... que o vosso casamento era uma mentira. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة. |
era uma prisão com pessoas em quartos grandes à espera de morrer. | Open Subtitles | كان عبارة عن سجن مليء بأناس داخل غرف كبيرة ينتظرون الموت |
era uma hierarquia artificial em que tudo o que se podia fazer ou não fazer baseava-se apenas no aspeto que se tinha. | TED | وقد كان عبارة عن تسلسل هرمي مُصطنع حيث كل ما يمكنك أو لا يمكنك فعله يعتمد تمامًا على شكلك. |
era uma esfera geodésica de 61 metros de diâmetro que ficaria suspensa sobre o East River em Nova Iorque, no campo de visão da ONU. | TED | والذي كان عبارة عن كرة جغرافية بقطر 200 قدم بغرض أن تعلق فوق النهر الشرقي لمدينة نيويورك، أمام مبنى الأمم المتحدة |
nas viagens marítimas de longa distância. Viajar da Europa até à Ásia oriental e às Américas podia demorar meses e manter água potável para a tripulação era um grande problema. | TED | الإبحار من أوروبا إلى شرق آسيا والأمريكيتين قد يحتاج لأشهر، وإبقاء الماء عذبا للطاقم كان عبارة عن تحدي |
era um dispositivo que é um modelo do céu. | TED | وهذا الجهاز في الحقيقة كان عبارة عن نموذجٌ للسماء |
era como uma caixinha de fósforos. | Open Subtitles | المكان كان عبارة عن علبة ثقاب جاهزة للإشتعال |
Pelo que ouvi, era uma porta giratória, não é? | Open Subtitles | ما سمعته انه كان عبارة عن باب دوار .. أليس كذلك؟ |
Quando o universo começou era uma bola... e depois: | Open Subtitles | الكون في بادئ الأمر كان عبارة عن كرة صغيرة الحجم و بعد ذلك |
era uma mira automática de laser em órbita. | Open Subtitles | كان عبارة عن وحدة ليزر ذاتية التصويب من مدارات منخفضة |
era simplesmente uma alucinação induzida eletronicamente, ...criada no cérebro, mas a mente é a realidade, ...não é? | Open Subtitles | إن ذلك كان عبارة عن هلوسة إلكترونية، أُنشأت في الدماغ، ولكن العقل حسبها واقعية، أليس كذلك؟ |
Querida, meu último namorado era um lagarto homicída. | Open Subtitles | عزيزتى، صديقى السابق كان عبارة عن سحلية قاتلة |
Parece que matar seu pai e incriminar a Abigail foi uma ideia que era questão de tempo. | Open Subtitles | يبدو بأن قتل والدك والتلفيق لابيغيل كان عبارة عن فكرة قد حان وقت تطبيقها. |
O teu grupo de resgate era um grupo de terroristas chechenos. | Open Subtitles | ان فريقك الانقاذ كان عبارة عن مجموعة من الارهابيين |
era um relógio de bolso que ele dera à sua filha e, dentro, havia uma foto dela. | Open Subtitles | كان عبارة عن ساعة جيب أعطاها لإبنته وبداخلها صورة لها |
Foi essa a razão de toda aquela confusão no deserto; era uma manobra de diversão. | Open Subtitles | كل هذا الدوران في الصحراء كان عبارة عن تشتيت. |