"كان عبارة عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era
        
    D. Juan era uma irónica inversão de papéis, e, quando... Open Subtitles دون خوان كان عبارة عن قلب ساخر للأدوار الجنسية
    Ele era importante na nossa organização a norte da fronteira. Open Subtitles كان عبارة عن رجلنا القيّم في منضمتنا بشمال الحدود
    Apresentámos as estatísticas à Direcção Geral da Saúde, a provar que os nível elevado de infecções era uma aberração. Open Subtitles لقد قدمنا إحصائياتنا الى لجنة الدولة الطبية و أثبتنا أن أرتفاع معدلات العدوى كان عبارة عن شذوذ
    O Jeremy era feroz no tribunal, mas ele adorava a Vanessa, dava-lhe tudo o que ela queria. Open Subtitles جيريمي كان عبارة عن ثورة داخل المحكمة ولكنه كان شغوف بفانيسا أعطاها كل شيءٍ تريده
    Ele disse-me... que o vosso casamento era uma mentira. Open Subtitles لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة.
    era uma prisão com pessoas em quartos grandes à espera de morrer. Open Subtitles كان عبارة عن سجن مليء بأناس داخل غرف كبيرة ينتظرون الموت
    era uma hierarquia artificial em que tudo o que se podia fazer ou não fazer baseava-se apenas no aspeto que se tinha. TED وقد كان عبارة عن تسلسل هرمي مُصطنع حيث كل ما يمكنك أو لا يمكنك فعله يعتمد تمامًا على شكلك.
    era uma esfera geodésica de 61 metros de diâmetro que ficaria suspensa sobre o East River em Nova Iorque, no campo de visão da ONU. TED والذي كان عبارة عن كرة جغرافية بقطر 200 قدم بغرض أن تعلق فوق النهر الشرقي لمدينة نيويورك، أمام مبنى الأمم المتحدة
    nas viagens marítimas de longa distância. Viajar da Europa até à Ásia oriental e às Américas podia demorar meses e manter água potável para a tripulação era um grande problema. TED الإبحار من أوروبا إلى شرق آسيا والأمريكيتين قد يحتاج لأشهر، وإبقاء الماء عذبا للطاقم كان عبارة عن تحدي
    era um dispositivo que é um modelo do céu. TED وهذا الجهاز في الحقيقة كان عبارة عن نموذجٌ للسماء
    era como uma caixinha de fósforos. Open Subtitles المكان كان عبارة عن علبة ثقاب جاهزة للإشتعال
    Pelo que ouvi, era uma porta giratória, não é? Open Subtitles ما سمعته انه كان عبارة عن باب دوار .. أليس كذلك؟
    Quando o universo começou era uma bola... e depois: Open Subtitles الكون في بادئ الأمر كان عبارة عن كرة صغيرة الحجم و بعد ذلك
    era uma mira automática de laser em órbita. Open Subtitles كان عبارة عن وحدة ليزر ذاتية التصويب من مدارات منخفضة
    era simplesmente uma alucinação induzida eletronicamente, ...criada no cérebro, mas a mente é a realidade, ...não é? Open Subtitles إن ذلك كان عبارة عن هلوسة إلكترونية، أُنشأت في الدماغ، ولكن العقل حسبها واقعية، أليس كذلك؟
    Querida, meu último namorado era um lagarto homicída. Open Subtitles عزيزتى، صديقى السابق كان عبارة عن سحلية قاتلة
    Parece que matar seu pai e incriminar a Abigail foi uma ideia que era questão de tempo. Open Subtitles يبدو بأن قتل والدك والتلفيق لابيغيل كان عبارة عن فكرة قد حان وقت تطبيقها.
    O teu grupo de resgate era um grupo de terroristas chechenos. Open Subtitles ان فريقك الانقاذ كان عبارة عن مجموعة من الارهابيين
    era um relógio de bolso que ele dera à sua filha e, dentro, havia uma foto dela. Open Subtitles كان عبارة عن ساعة جيب أعطاها لإبنته وبداخلها صورة لها
    Foi essa a razão de toda aquela confusão no deserto; era uma manobra de diversão. Open Subtitles كل هذا الدوران في الصحراء كان عبارة عن تشتيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more