e o último número seria O número de pinguins. | TED | سميتم كل واحد برقم، وآخرعدد قلته كان عدد البطاريق. |
Mas como é que cresce se O número de crianças não cresce? | TED | ولكن لماذا ينمو إذا كان عدد الأطفال لا ينمو؟ |
Isto porque quanto menor for O número de participantes numa amostra aleatória menor é a probabilidade de essa amostra representar a população alvo como um todo. | TED | ذلك لأنه كلما كان عدد المشاركين في العينة العشوائية أقل، كلما قلّ احتمال أن تُمثل العينة بدقة كل الفئات المستهدفة. |
quantos pares de óculos tinha o seu marido? | Open Subtitles | كم كان عدد أزواج النظارات التي كان يملكها زوجكِ ؟ |
Se voltares à vida... então matar-te-ei as vezes que forem necessárias! | Open Subtitles | إذا عُدت للحياة ثانيةً، سأقتلك ثانيةً. مهما كان عدد المرّات! |
O número era da zona 609, mas ninguém respondeu. | Open Subtitles | لقد كان عدد 609 لا يوجد أحد هناك |
Pergunte-lhe se é O número de senadores que vão ser mortos. | Open Subtitles | أسأله اذا كان عدد أعضاء مجلس الشيوخ كان قد غادر لقتل. |
Na ciência temos que manter toda a base de dados, e reparar se O número de sucessos é de algum modo relevante perante O número total que podemos esperar devido ao acaso. | TED | في العلم علينا أن نحتفظ بقاعدة البيانات كاملة، ونتطلع إلى معرفة ما إذا كان عدد النجاحات هو على نحو ما تبرز من العدد الكلي الذي يمكن ان يتوقعه المرء عن طريق الصدفة. |
Se O número dos leões for superior ao número dos búfalos de qualquer lado do rio, mesmo por pouco tempo, os seus instintos impõem-se e o resultado não será bonito. | TED | إذا كان عدد الأسود يفوق عدد الحيوانات البرية على أيًا من جانبي النهر حتى للحظة واحدة غرائزهم ستتوهج، والنتائج لن تكون طيبة |
O número de prisioneiros mostrava a magnitude da derrota. | Open Subtitles | كان عدد الأسرى مؤشراً لهول الهزيمة |
A Samantha sabia que O número dela era elevado. | Open Subtitles | سامانثا يعرف كان عدد لها هناك. |
Se eu conseguisse saltar à corda 43 vezes sem falhar... ou se eu conseguisse agarrar a bola 27 vezes seguidas... se O número de folhas caídas que eu contasse... fosse igual ao número de letras do nome do meu pai... então, quem sabe, eu o teria de volta. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أقفز الحبل 43 مرة بدون خطأ أو إذا أمكنني الإمساك بالكرة 27 مرة على التوالي إذا كان عدد أوراق الشجر الساقطة التي عددتها |
Podíamos vacinar toda a gente na Índia, mas um ano depois, haveria mais 21 milhões de bebés ou seja, a população do Canada na altura. | TED | يمكنك تطعيم كل شخص في الهند، لكن لاحقاً بعد سنة سيكون هناك 21 مليون طفل جديد، الذي كان عدد سكان كندا. |
Quando eu nasci, a população do mundo era de 3500 milhões de pessoas. | TED | حينما وُلدت، كان عدد سكان العالم 3.5 مليار نسمة |
Não importa o quão pequeno é a população deles, eles têm que se preparar. | Open Subtitles | مهما كان عدد سكانها صغير، أنها تحتاج إلى إعداد |
Tu não podes desfazer o passado, não interessa quantos mates. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعيدي الماضي مهما كان عدد من تقتلين |
Como aconteceu, quem lá estava, quantos foram mortos e quem os matou, muda, dependendo de quem conta a história. | Open Subtitles | كيف وقعت، ومن كان هناك كم كان عدد القتلى؟ ومن الذي أقدم على قتلهم |
Ela costumava dizer que não importava com quantos homens estivesse, nenhum homem ia descobrir. | Open Subtitles | دائماً كانت تقول مهما كان عدد الرجال الذين واعدتهم لم يجده أى منهم أبداً |
Não se preocupem. Repetirei as vezes que forem necessárias até se conseguir. | Open Subtitles | لاتقلق أنا سأفعل ذلك بهما كان عدد المرات لكي يحدث بالشكل الصحيح |