Ela teve de abandonar tudo, deu o arrozal aos criados... além do bangalô e dos móveis. | Open Subtitles | كان عليها أن تتخلى عن كل شيء حقل الأرز العلوي اعطته للخدم |
Bem, Ela teve de te ver nu durante 2 anos. | Open Subtitles | حسنا ، كان عليها أن تراك عار ٍ لسنتين |
Mas ela tinha de lhe contar, tinha de ser sincera. | Open Subtitles | لكن كان عليها إخباركِ كان عليها أن تكون صادقة |
Ela devia ter passado menos tempo nas decorações e mais tempo no quarto. | Open Subtitles | أجل، ربما كان عليها أن تمضي وقتاً أقل في التزيين ووقتاً أطول في غرفة النوم |
Ela tinha que por os óculos e ir para a janela. | Open Subtitles | كان عليها أن تلبس نظاراتها وتذهب بجوار النافذة |
O que significa que ela teve que pôr pilhas. | Open Subtitles | مما يعني أنه كان عليها أن تضع بطاريات بداخله |
Porque teve ela de se defender? | Open Subtitles | لما كان عليها أن تدافع عن نفسها؟ |
Houve qualquer coisa. Ela podia ter ido para lá. Houve uma química. | Open Subtitles | كان بيننا شيئ، كان عليها أن تنتقل للعيش معنا كان بيننا توافق |
Como ele se portou mal, Ela teve de reagir. | Open Subtitles | كان يسئ الأدب كان عليها أن تفعل شيئاً |
Ela teve de esperar no carro, porque tivemos um encontro. | Open Subtitles | كان عليها أن تنتظر في السياره لاننا في موعد للافطار |
Aquilo foi duro para ela, teve de o identificar. | Open Subtitles | ولقد كان من الصعب جدا عليها كان عليها أن تتعرف عليه |
Não lhe disseram que tinha de avançar ou que não podia usar os braços. | TED | لم يخبروها أنه كان عليها أن تتجه نحو الأمام أو أنها لا تستطيع استخدام ذراعيها. |
A pobrezinha não sabia nem servir uma bebida. Mas tinha de nos alimentar às três. | Open Subtitles | المسكينة لم يكن يمكنها تقديم الشراب ولكن كان عليها أن تطعمنا |
Ela tinha de acabar o curso, eu tinha de fazer o mestrado... | Open Subtitles | كان عليها أن تتخرج من مدرسة التمريض و كان يجب أن أحصل على الماجيستير و كنا بحاجة لمنزل جديد و بحاجة إلى المزيد من المال |
Ela devia ter esperado para casar antes de fazer sexo. | Open Subtitles | كان عليها أن تنتظر حتى تتزوج قبل أن تمارس الجنس |
Ela devia ter vindo falar comigo antes. | Open Subtitles | كان عليها أن تأتي إليّ ونناقشه أولاً |
Ela devia ter deixado a nossa família em paz. | Open Subtitles | كان عليها أن تترك عائلتنا وشأنها. |
Ela tinha que estar, no mínimo, afastada 1,20 m dele. | Open Subtitles | كان عليها أن تكون على الأقل أربعة أقدام بعيدا عنة |
Ela tinha que preencher o vazio. Por isso ela preencheu-o com o seu filho. | Open Subtitles | كان عليها أن تملأ الفراغ الذي بقلبها، لذا ملأته بابنها. |
ela teve que o engolir quando estava na Indonésia para que não fosse roubado. | Open Subtitles | حسناً، كان عليها أن تبتلعه عندما كنت في أندونيسيا حتى لا يسرق |
Cinco vezes ela teve que passar por tal humilhação. | Open Subtitles | و من ثم يعيدوا التوابيت و يضعون عليها تابوتاً آخر لخمسة مرات كان عليها أن تتجرع هذه الإهانة |
Porque teve ela de morrer? | Open Subtitles | لِم كان عليها أن تموت؟ |
Ela podia ter... Podia ter esperado o médico legista. | Open Subtitles | كان عليها أن تنتظر الفريق الطبي |
Para poder sê-lo, teve que se formar como escriba e estudar os papiros médicos guardados em Per Ankh, a Casa da Vida. | TED | لكي تصبح طبيبة، كان عليها أن تتدرب كناسخة وتدرس أوراق البُردى الطبيّة المحفوظة في بير عنخ، بيت الحياة. |