Sim, Tiveram de adiá-lo... quando o estudante estrangeiro estacionou perto do ginásio. | Open Subtitles | كان عليهم ان يأجلوه عندما أنتظر هذا الطالب الأجنبي بالقرب من صالة الجمنازيوم |
Tiveram de fazer o uniforme de poliéster, não foi? | Open Subtitles | كان عليهم ان يصنعوا اللباس الرسمي من البوليستر ، اليس كذلك؟ |
Tiveram de te abrir ao meio? | Open Subtitles | هل كان الشئ القاسى؟ ام كان عليهم ان يروك مفتوحه؟ |
Os médicos Tiveram de induzir um coma até que o edema cerebral seja aliviado. | Open Subtitles | اخر الملاحظات تقول ان الاطباء كان عليهم ان يضعوه في غيبوبة حتى يهدا التورم الذي في دماغه |
Tiveram de recrutar professores que queriam trabalhar dentro de uma prisão, Tiveram de estabelecer a separação entre as pessoas que trabalham na escola e as autoridades da prisão e, o mais difícil de tudo, Tiveram de inventar um novo programa, sabem porquê? | TED | استوجب عليهم تعيين معلمين على استعداد ان يدرَسوا داخل السجن، كان عليهم ان يضعوا فاصل صارم مابين الاشخاص العاملين في المدرسة و سلطات السجن والشيئ الاكثر ترويعا، هو انه استوجب عليهم ان يأتوا بمقرر جديد لأنه هل تعلم؟ |
Tiveram de cortar chapa para saíres para fora dos destroços. | Open Subtitles | كان عليهم ان يخرجوك من الحطام |