ويكيبيديا

    "كان عندك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tiveste
        
    • tinhas
        
    • tiver
        
    • teve
        
    • tiveres
        
    • Você tinha
        
    • tivesses
        
    Ao longo desse tempo, tiveste ocasião de realizar gestos tão amáveis como não corrigir o Nick quando pronunciava "quinoa" como "cuínua". Open Subtitles في سياق ذلك الوقت لقد كان عندك فرصه. لاداء مثل هذه اللفتات اللطيفه ليس صحيح نيك عندما ضحوا كينو
    Sempre tiveste uma grande percepção das tendências da tua espécie. Open Subtitles انت دائما كان عندك بصيرة جيدة فى طُرق جنسك
    Tal como tu tinhas na prisão, sem o invólucro. Open Subtitles تماما مثل الذي كان عندك بالسجن بدون غلاف
    E tinhas aquilo que tu dizias... que eu acho que é tudo. Open Subtitles وأنت كان عندك هذا الشيء أنت تقول، حسناً أذكر كل شيء
    Se tiver alguma piedade, que os soldados os matem duma vez. Open Subtitles إذا كان عندك آي شفقة إجعل جنودك يضربونهم ليرتاحو
    O patologista disse que você teve uma ocorrência igual com um gato. Open Subtitles استشاري تحاليل الانسجة قال بأنة كان عندك حالة مماثلة مع قطة.
    Se tiveres um momento, queria falar contigo antes de saíres. Open Subtitles لو كان عندك وقت اود التحدث إليك قبل أن تذهب
    Sempre tiveste problemas em tentar perceber isso. Open Subtitles كان عندك دائماً مشكلة صغيرة لتحاول أن تفهم هذا
    Devias tê-lo conhecido melhor, mas não tiveste oportunidade... Open Subtitles أنت كان يجب ان تعرفه أفضل لكنّك ما كان عندك إختيار كثير
    Só porque tu não tiveste coragem para o fazer, não me culpes por isso. Open Subtitles فقط لأنك ما كان عندك الأحشاء للسؤال عن واحد نفسك، كذلك لا يضعه عليّ.
    Estás é com ciúmes porque não tiveste nenhum par para a festa. Open Subtitles أنت فقط غيور لأنك ما كان عندك موعد للحفلة
    Se tinhas tais sentimentos pela Mellita, porque não lutaste com mais afinco na competição, para o meu pai ver? Open Subtitles إذا كان عندك مثل هذا حركة لميليتا، الذي عمل أنت لا تحارب أصلب في المسابقة قبل أبي؟
    Eu sabia que tinhas isto dentro de ti. Open Subtitles لقد تم كل شيء ببساطة عرفت بأنّك كان عندك هو فيك.
    Imagina que tu também tinhas um filho, um macaco bebé. Open Subtitles إفترض كان عندك , إبن أيضاً . قرد صغير
    Se eu soubesse que tinhas uma ideia do que significaria para mim... Open Subtitles أعني , إذا أعتقدت إنك كان عندك فكرة واحدة بما يعني لي
    Se só tiver dois por ano, ainda são uns 400 encontros com 400 pessoas diferentes. Open Subtitles إذا كان عندك إثنان فقط في السنة سيبقى 400 موعد مختلف
    Se tiver algum problema com isso, pode esperar fora do laboratório. Open Subtitles ولو كان عندك اعتراض على ذلك فيمكنك الخروج من المعمل الآن
    Você devia tê-lo morto. teve imensas oportunidades. Open Subtitles كان يجب أن تقتله كان عندك الكثير من الفرص
    Sem dúvida que teve a sua parte de azar, meu caro. Open Subtitles كان عندك بالتأكيد سوء حظ أيها الشاب كبير السن
    Se tiveres tempo... Gostava que te encontrasses comigo num sitio. Open Subtitles اذا كان عندك وقت, أود أن أقابلك فى مكان ما.
    E se tiveres outro disponível, amarrado em cima, deslizas esse, e podes te erguer nessa argola mais em cima. Open Subtitles و أذا كان عندك حبل أخر مربوط أعلى منه .. تسحب هذا لأعلى وقوفا هذه الحلقة الأن أعلى
    Você tinha giz entre indicador e polegar quando chegou ontem do clube. Open Subtitles كان عندك طباشير بين سبابتك وإبهامك عندما عدت من النادي ليلة أمس
    Se tivesses um nome mais forte como Frank Martin, não te intimidaria. Open Subtitles إذا كان عندك اسم أقوى يجعل فرانك مارتن لا يعاملك باستخفاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد