| Na página dela, Ela tinha um programa de reservas. | Open Subtitles | الآن , داخل موقعها، كان عندها برنامج حجز |
| Gostava que tivesses visto. Ela tinha 19 anos e um sorriso daqueles... | Open Subtitles | هي كانت بعمر 19 سنة كان عندها هذه الإبتسامة التي فقط |
| Ela tinha uma má formação nas artérias do cérebro. | Open Subtitles | لقد كان عندها تشوه شرياني وريدي في دماغها |
| Era bom que a minha TV tivesse mais que um canal, Mãe. | Open Subtitles | أرغب التلفزيونات كان عندها أكثر من قناة واحدة، أمّ. |
| Ela não era uma grande atriz, mas Tinha um dom para comédia. | Open Subtitles | لم تكن ممثلة عظيمة و لكن كان عندها موهبة كوميدية عظيمة |
| E agora Mestre Figer, vamos ver que motivo tinha o meu Intendente para me fazer vir à sua loja. | Open Subtitles | والآن، سيد فيشر، دعنا نرى بماذا يفكر عدالتي العالية كان عندها لسؤالي للمجيء إلى دكانك |
| Mas ela teve outros. Meio por meio, não que interesse. | Open Subtitles | لكن كان عندها الأخرون مناصفة , ليس ذلك الأمر |
| Quando falei com ela, Ela tinha três filhos, e perguntei-lhe sobre a família. | TED | وعندما تحدثت معها , بقد كان عندها ثلاثة اطفال , وسالتها عن عائلتها. |
| Como eu a amava, mas Ela tinha a sua música. Eu acho que Ela tinha a sua música. | Open Subtitles | هكذا أحببتها لكنها كان عندها موسيقاها كما أعتقد |
| A bateria dele acabou antes mesmo que pudesse perguntar o que Ela tinha feito para o jantar. | Open Subtitles | شحن بطاريته أنتهي قبل أن يتمكن من .سؤالها ماذا كان عندها للعشاء |
| Grandes e Bonitas. Ela tinha um problema de peso. | Open Subtitles | "كبير وجميل. " كان عندها نوع مشكلة الوزن. |
| No sentido literal. Ela tinha livros de medicina, e diagnosticava-me. | Open Subtitles | كلا , إنها موضوعية , كان عندها تلك المواد الطبية , وشخصت الأمراض |
| E Ela tinha uma queda para a raça negra. | Open Subtitles | كان عندها شئ من اللحم الاسود اذا تتبعنى |
| E, se tivesse seria invasão de privacidade e violação da 4a. | Open Subtitles | وحتى لو كان عندها فهذا يعتبر إنتهاك للخصوصية |
| Teria sido mais bonito, se ela tivesse podido usá-lo. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أروع إذا كان عندها فرصة للبسه |
| Porque mesmo que a América tivesse o melhor governo, não haveria maneira de o provar. | Open Subtitles | لأن حتى إذا أمريكا كان عندها أفضل حكومة، لن يكون هناك طريق لإثباته. |
| A Chrissie Lou Connors tinha o cabelo castanho, sujo e maminhas minúsculas. | Open Subtitles | كريسي لو كونرز كان عندها الشعر الأسمر القذر والثدي الصغير |
| A recepcionista disse que ela teve uma visita, e depois saiu. | Open Subtitles | موظفة الإستقبال قالت أنه كان عندها زائر ورحلت بعد ذلك |
| A Urso Coveiro teve um bebé e perdeu-o, e a Mulher do Milho também. | Open Subtitles | "الدب الحفار"كان عندها صبي و فقدته و كذلك "المرأة الذرة" |
| Só uma drogada que teve uma filha e desistiu dela, mas surpresa! | Open Subtitles | تلك المدمنة التي كان عندها طفلة و كان عليها أن تتركها |
| Ela disse que tinha algo a checar. Acredito que seja importante. | Open Subtitles | قالت بأنّه كان عندها شيء تريد أن تفحصه إفترضت بأنّه كان مهم |
| Disse que não tinha escrito por estar com gripe. | Open Subtitles | قالت أنها ما كانت قادرة على الكتابة لأنه كان عندها إنفلونزا |