"كان عندها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela tinha
        
    • tivesse
        
    • Tinha um
        
    • tinha o
        
    • ela teve
        
    • teve um
        
    • teve uma
        
    • que tinha
        
    • não tinha
        
    Na página dela, Ela tinha um programa de reservas. Open Subtitles الآن , داخل موقعها، كان عندها برنامج حجز
    Gostava que tivesses visto. Ela tinha 19 anos e um sorriso daqueles... Open Subtitles هي كانت بعمر 19 سنة كان عندها هذه الإبتسامة التي فقط
    Ela tinha uma má formação nas artérias do cérebro. Open Subtitles لقد كان عندها تشوه شرياني وريدي في دماغها
    Era bom que a minha TV tivesse mais que um canal, Mãe. Open Subtitles أرغب التلفزيونات كان عندها أكثر من قناة واحدة، أمّ.
    Ela não era uma grande atriz, mas Tinha um dom para comédia. Open Subtitles لم تكن ممثلة عظيمة و لكن كان عندها موهبة كوميدية عظيمة
    E agora Mestre Figer, vamos ver que motivo tinha o meu Intendente para me fazer vir à sua loja. Open Subtitles والآن، سيد فيشر، دعنا نرى بماذا يفكر عدالتي العالية كان عندها لسؤالي للمجيء إلى دكانك
    Mas ela teve outros. Meio por meio, não que interesse. Open Subtitles لكن كان عندها الأخرون مناصفة , ليس ذلك الأمر
    Quando falei com ela, Ela tinha três filhos, e perguntei-lhe sobre a família. TED وعندما تحدثت معها , بقد كان عندها ثلاثة اطفال , وسالتها عن عائلتها.
    Como eu a amava, mas Ela tinha a sua música. Eu acho que Ela tinha a sua música. Open Subtitles هكذا أحببتها لكنها كان عندها موسيقاها كما أعتقد
    A bateria dele acabou antes mesmo que pudesse perguntar o que Ela tinha feito para o jantar. Open Subtitles شحن بطاريته أنتهي قبل أن يتمكن من .سؤالها ماذا كان عندها للعشاء
    Grandes e Bonitas. Ela tinha um problema de peso. Open Subtitles "كبير وجميل. " كان عندها نوع مشكلة الوزن.
    No sentido literal. Ela tinha livros de medicina, e diagnosticava-me. Open Subtitles كلا , إنها موضوعية , كان عندها تلك المواد الطبية , وشخصت الأمراض
    E Ela tinha uma queda para a raça negra. Open Subtitles كان عندها شئ من اللحم الاسود اذا تتبعنى
    E, se tivesse seria invasão de privacidade e violação da 4a. Open Subtitles وحتى لو كان عندها فهذا يعتبر إنتهاك للخصوصية
    Teria sido mais bonito, se ela tivesse podido usá-lo. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أروع إذا كان عندها فرصة للبسه
    Porque mesmo que a América tivesse o melhor governo, não haveria maneira de o provar. Open Subtitles لأن حتى إذا أمريكا كان عندها أفضل حكومة، لن يكون هناك طريق لإثباته.
    A Chrissie Lou Connors tinha o cabelo castanho, sujo e maminhas minúsculas. Open Subtitles كريسي لو كونرز كان عندها الشعر الأسمر القذر والثدي الصغير
    A recepcionista disse que ela teve uma visita, e depois saiu. Open Subtitles موظفة الإستقبال قالت أنه كان عندها زائر ورحلت بعد ذلك
    A Urso Coveiro teve um bebé e perdeu-o, e a Mulher do Milho também. Open Subtitles "الدب الحفار"كان عندها صبي و فقدته و كذلك "المرأة الذرة"
    Só uma drogada que teve uma filha e desistiu dela, mas surpresa! Open Subtitles تلك المدمنة التي كان عندها طفلة و كان عليها أن تتركها
    Ela disse que tinha algo a checar. Acredito que seja importante. Open Subtitles قالت بأنّه كان عندها شيء تريد أن تفحصه إفترضت بأنّه كان مهم
    Disse que não tinha escrito por estar com gripe. Open Subtitles قالت أنها ما كانت قادرة على الكتابة لأنه كان عندها إنفلونزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more