Virei tudo para estibordo, mas estava muito perto. | Open Subtitles | حوّلت مؤخّرة السفينة لليمين، وشغّلتُ مُحرّكات الدفع العكسيّ، لكنّه كان قريباً جداً. |
Não soou como nada e estava muito perto. | Open Subtitles | إنه لم يبدو لا شيء. لقد كان قريباً جداً. |
Pude senti-lo, John. Ele estava muito perto da morte. | Open Subtitles | أستطيع الشعور به يا (جون) كان قريباً جداً للموت |
Ele Estava tão perto do sonho e acabar assim... | Open Subtitles | كان قريباً جداً من حلمه، ثم يضيع منه هكذا |
"Estava tão perto que, com mais uma braçada vigorosa, ter-se-ia agarrado a ele | Open Subtitles | كان قريباً جداً لدرجة أنه كان يسمع دقات قلبه وكان سيتشبث بها، |
Ele estava prestes a descobrir o primeiro. | Open Subtitles | كان قريباً جداً لإيجاد أحدهم |
Ele estava prestes a encontrar o primeiro "deles": o "paciente zero". | Open Subtitles | كان قريباً جداً لإيجاد أحدهم مريضه الأول تعقبه إلى (كوينز) و (نيويورك) |
Ele Estava tão perto de ser solto e estava infeliz. | Open Subtitles | ، لقد كان قريباً جداً من إطلاق سراحه . و كان ... بائساً |
Ele Estava tão perto da porta. | Open Subtitles | لقد كان قريباً جداً من الباب |
Estava tão perto. | Open Subtitles | لقد كان قريباً جداً |