ويكيبيديا

    "كان لك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eras tu
        
    • Foste tu
        
    • foi você
        
    • teve
        
    • era teu
        
    • Era tua
        
    • fosses tu
        
    • tiveste uma
        
    • que era
        
    • que tinhas
        
    O Sacerdote Xerxes disse que a única pessoa que ele conhecia que teria um pouco eras tu. Open Subtitles قال الكاهن زركسيس الشخص الوحيد الذي يعرف الذين سيكون لهم بعض كان لك.
    Eu vi-te, e se não soubesse que eras tu não saberia que Foste tu. Open Subtitles رأيتك تفعل ذلك، وإذا كنت لم أكن أعرف أنه كان لك، أنا لا أعرف أنه كان لك.
    Por favor, se Foste tu que disparaste sobre o meu carro na outra noite, se estás implicado no que aconteceu com o Curtis Bradshaw, agora é a altura de mo dizeres. Open Subtitles من فضلك، إذا كان لك ارتفعت سيارتي ليلة أخرى، لو كان لديك أي علاقة
    O motivo foi você, mas a responsabilidade é minha. Open Subtitles لقد كان لك دور ولكني أتحمل المسؤولية كاملة
    Perguntei-lhe se teve contacto directo com ele, e você disse que não. Open Subtitles أنا سألتُك أنّ كان لك صلةٌ مباشرةٌ بهِ. أنت قلتَ لا.
    Sei que era teu, mas, devido às regras desta vida que escolheste, agora, é meu. Open Subtitles فهمت الأن أنه كان لك ولكن نظراً لللقواعد الغير موضحه لهذه الحياة التي إخترتها أنها تنتمي إلي الآن
    Pensava que eras tu e beijei-a e... Open Subtitles وهي تسير في، اعتقدت أنها كان لك وأنا قبلها و...
    Observa minha querida desde que eras tu quem o atraiu para a morte. Open Subtitles نلاحظ ، يا عزيزي... ... لأنه كان لك الذي استدرجه الى وفاته.
    Quando ela descreveu o agressor, percebi que eras tu e eu sabia o que fazer. Open Subtitles عندما وصفت المعتدي عليها، كنت أعرف أنه كان لك و... كنت أعرف ما كان علي القيام به.
    - Bem me pareceu que eras tu. Open Subtitles اعتقدت أن كان لك.
    Achei que eras tu. Open Subtitles اعتقدت انه كان لك.
    Mas eras tu, tu e a pérola. Open Subtitles لكن كان لك. كنت لؤلؤة.
    Se não me disseres, vou presumir que Foste tu. Open Subtitles أنت لا تقول لي، وأنا ذاهب لنفترض أنه كان لك.
    Então Foste tu... No outro dia no Pagode? Open Subtitles لذا كان لك في معبد في اليوم الآخر؟
    Sabemos que foi você que deixou entrar o criminoso. Open Subtitles نحن نعلم أنه كان لك الذين حلقت في مسلحا.
    Ninguém nunca vai saber que foi você. Open Subtitles لا أحد سوف تجد من أي وقت مضى أنه كان لك.
    E você também teve um dia mau, não é? Open Subtitles لقد كان لك واحدة سيئة جدا نفسك, أليس كذلك؟
    Eu sabia que metade era teu Entusiasmei-me. Open Subtitles اعرف ان كان لك النصف ولكن انت ...
    Era tua, a venda que encontrei na tua casa. Open Subtitles The blindfold I found in your house, كان لك,
    A enfermeira disse que ontem à noite alguém tentou ir visitar a Mona e quando descreveu uma jovem loira, pensei que fosses tu. Open Subtitles انها مجرد وقال للممرضة حاول شخص لرؤية منى الليلة الماضية، وعندما وصفته شقراء الشباب، اعتقدت انه ربما كان لك.
    É que já passou algum tempo desde que tiveste uma Open Subtitles بشأن عائلتك. لقد مر وقت منذ أن كان لك عائلة،
    Voltas ao nome que tinhas quando do assalto à joalharia. Open Subtitles ستأخذ الإسم الذي كان لك حين يوم سرقم محل المجوهرات إسم أبوك سليمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد