Mas Havia sempre um ciclo de vida nas suas apresentações. | TED | ولكن كان هناك دائما دورة حياة في كل عروضهم. |
Nos 40 anos que se seguiram, Havia sempre mais uma guerra. | Open Subtitles | طوال أربعين سنة, كان هناك دائما حرب جديدة لأقاتل فيها |
Quando éramos novos Havia sempre uma razão, Havia sempre um significado. | Open Subtitles | عندما كنا شباب كان هناك دائما سبب كان هناك هدف الأشياء كانت منطقية |
Mas debaixo de todas as mentiras Houve sempre alguma coisa muito forte. | Open Subtitles | لكن تحت كل تلك الأكاذيب لقد كان هناك دائما شيء حقيقي |
Há sempre lá três ou quatro tipos nos programas sobre tubarões. | Open Subtitles | كان هناك دائما ثلاثة أو أربعة أشخاص متواجدين فى إستعراض القرش |
Havia sempre algum gangster a ser assassinado no meu bairro, mas nunca vi com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | كان هناك دائما بعض العصابات الحصول على خدع في حي بلدي، ولكنني لم أر ذلك بأم عيني. |
Nos livros que li, quando era um rapaz, Havia sempre uma mala como esta, cheia de tesouros. | Open Subtitles | فى الكتب التى كنت أقرئها و انا صبى كان هناك دائما شنطة كهذه |
Sempre tentei adivinhar como era a tua vida, mas Havia sempre uma parte em ti à qual nunca me conseguia aproximar. | Open Subtitles | حاولت دائما أن أحزر كيف كانت حياتك لكن كان هناك دائما جزء منك لم أستطع أن أقترب منه |
Ali Havia sempre soldados, Havia sempre almoços, e eles queriam sempre barras de guloseimas. | Open Subtitles | , كان هنالك دائما جنود , كان هناك دائما غداء . و هم أرادوا دائما قضبان الحلوى |
Quis actualizá-la, mas Havia sempre algo para fazer. | Open Subtitles | كان علي ان اجددها ولكن كان هناك دائما شيئا آخر لأفعله |
Havia sempre mais preparação, mais planeamento. | Open Subtitles | كان هناك دائما الكثير من الإستعداد الكثير من التخطيط |
Sim, mas Havia sempre aquele vazio dentro dele. | Open Subtitles | نعم، ولكن كان هناك دائما هذا الفراغ في داخله |
Havia sempre alguém, fosse com boas ou más intenções, que a meio de uma dissertação lhe passava a palavra. | Open Subtitles | كان هناك دائما شخص ما، على استعداد ليشركها.. أو يكشفها يعطيها كلمة... |
Havia sempre um brilho nos teus olhos. | Open Subtitles | كان هناك دائما ذلك التألق في عينيك |
Câmara #1 - Islândia Havia sempre a possibilidade de isto acontecer. | Open Subtitles | كان هناك دائما إمكانية أن ذلك سيحدث. |
Havia sempre outra coisa mais importante, e eu sempre de lado, à espera por... | Open Subtitles | كان هناك دائما. شيء أهم عنده، و تركت دائما منتظرة أ... |
Sabe, ele estava sempre distante e... Havia sempre uma desculpa... mas sempre que ele estava longe... havia uma parte de mim que sabia que ele ia voltar. | Open Subtitles | أنت تعرف، كان بعيدا كثيراً و... كان هناك دائما عذر، |
Sabia que se ele tivesses um jogo de beisebol ou, não sei, algum evento especial, Havia sempre uma grande probabilidade de ele não estar lá. | Open Subtitles | كنت على علم أنه إذا كان لديك لعبة البيسبول أو، أنا لا أعرف، نوعا من مناسبة خاصة، كان هناك دائما فرصة جيدة انه قد لا يكون هناك. |
Bem, sabe, não interessa o que passei na minha vida, mas Houve sempre uma coisa que nunca mudou. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، بغض النظر عن ما تم من خلال في حياتي، كان هناك دائما واحد ثابت. |
Houve sempre boatos sobre homens importantes. | Open Subtitles | كان هناك دائما شائعات عن الرجال المهمين وخاصة |
Há sempre a possibilidade de que alguns indivíduos mal-intencionados possam tirar vantagem de um mundo sem rancores, mas... | Open Subtitles | ..لقد كان هناك دائما احتمال ان يستغل بعض الاشخاص اهداف ...العالم بشكل خاطىء ولكن |