Este homem foi um dos dois que trouxeram a Espada de Osman como prova do seu apoio. | Open Subtitles | هذا الرجل كان واحدا من اثنين الذين قدما لي السيف العثماني الأول كدليل على صداقتهم |
Não foi um Apache que matou e escalpelizou a minha mulher. foi um dos teus homens civilizados! | Open Subtitles | الذي قتل وسلخ رأس زوجتيليس من الأباشي بل كان واحدا من رجالك المتحضرين |
O Sandrov foi um dos maiores pensadores do seu tempo, de qualquer tempo! | Open Subtitles | ساندروف كان واحدا من أعظم المفكرين في زمانه في أي زمان |
Saffrow era um dos camelos mais espertos de toda a Síria. O único parente de Ali Babá era seu irmão mais velho, Cassian. | Open Subtitles | سافرو كان واحدا من أعقل الجِمال فى كل أنحاء سوريا |
Ilio Manzetti era um dos homens mais respeitados... e mais influentes de Nova lorque. | Open Subtitles | مانزاتي كان واحدا من الرجال الأكثر إحتراما و من الرجال المؤثرون في نيويورك |
E esta foi uma das piores brigas que já tivemos. | Open Subtitles | وذلك كان واحدا من اسوء الشجارات التي حدثت لنا |
Infelizmente, não fui bem sucedida com o vídeo, que, a propósito, foi um dos primeiros videoclips. | Open Subtitles | للأسف , لقد أفسدت الفيديو , و الذي بالمناسبة , كان واحدا من أول اشرطة الفيديو الموسيقية على الإطلاق |
foi um dos meus motoristas durante quase dez anos. | Open Subtitles | أوه، كان واحدا من بلدي السائقين ما يقرب من عشر سنوات. |
Sim, embora não saiba se foi um dos miúdos das experiências da Muirfield antes da tua mãe | Open Subtitles | نعم , على الرغم أني لا أعرف إن كان واحدا من الأولاد اللذين أجرت ميرفيلد تجارب عليهم |
Além disso, foi um dos alunos da escultora de fogo. | Open Subtitles | أيضا ، كان واحدا من الطلاب الفنان الحريق . |
Ele foi um dos organizadores da fuga. | Open Subtitles | كان واحدا من اللاعبين الرئيسيين في الاختراق |
Naquele dia, que foi um dos dias mais importantes da minha vida, eu vi tanto amor quanto ódio vindo de dois homens brancos muito diferentes que representavam o melhor e o pior da América branca. | TED | في ذلك اليوم، اليوم الذي كان واحدا من أهم الأيام في حياتي، رأيت الحب والكره آت من رجليين بيض مختلفين وذلك عرض أفضل وأسوأ ما في أميركا البيضاء. |
Este foi um dos melhores dias da minha vida. | Open Subtitles | اليوم كان واحدا من أفضل أيام حياتي |
era um dos favoritos da sua mulher. | Open Subtitles | امم. لقد كان واحدا من المفضلين عند زوجتك. |
O homem que ficou no lugar do Luca Sciuto naquele avião era um dos meus Agentes. | Open Subtitles | الرجل الذي احتل مكان لوكا شوتو على الطائرة كان واحدا من عملائي |
Acho que ele era um dos que lutou com o diabo em Arkyn. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان واحدا من الرهبان الذين ذهبوا لمحاربة الشيطان على أركين. |
era um dos pequenos projectos da Barbara Chamberlain. | Open Subtitles | كان واحدا من مشاريع بارباره تشامبرلين |
era um dos meus na prisa. | Open Subtitles | كان واحدا من الألغام مرة أخرى في الدعك. |
Nas últimas horas... no início pensava que era um dos rapazes, mas quem telefona diz o nome das raparigas e... | Open Subtitles | كل بضع ساعات. البداية اعتقدت انه كان واحدا من الأولاد... لكن المتصل يدعو أسماء من الفتيات ويقول... |
Chamar aquele avião foi uma das decisões mais difíceis da minha vida. | TED | طلب تلك الطائرة كان واحدا من أصعب القرارات في حياتي. |
Entregá-lo foi uma das coisas mais difíceis que já fiz. | Open Subtitles | تحول بعيدا عنه كان واحدا من اصعب الاشياء واجهني القيام به. |