ويكيبيديا

    "كان يتوجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tinha de
        
    • devia ter
        
    • tínhamos
        
    • tinha que
        
    • ter-te
        
    AK: tinha de ter um cavaleiro, e tinha de participar nas cargas de cavalaria. TED أدريان كوهلير : كان يتوجب وجود فارس .. وكان يتوجب ان يشارك مع رعيل الخيل
    tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa a tensão arterial. TED كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم
    Porque nós fazíamos parte da exposição, mesmo que um amigo me quisesse ver, tinha de comprar um bilhete. TED لأننا كنا جزءا من المعرض، فإن أراد أحد أصدقائي أن يراني، كان يتوجب عليه شراء تذكرة لذلك
    devia ter acabado com ela quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان يتوجب علي الإنفصال عنها لما واتتني الفرصة.
    Olha, eu sei porque acabaste comigo na faculdade... e não, que não tenha sido mau... mas eu devia ter estado lá para ti. Open Subtitles انا اعرف السبب الذي جعلك تنهي علاقتنا بالكلية ولم يكن ذاك هو سبب الخطأ لكن كان يتوجب علي ان اكون بجانبك
    tínhamos de fazer o Fischer ir para a Islândia. Open Subtitles كان يتوجب علينا أن نأتي بفيشر إلى أيسلندا.
    tinha que escrever cinco páginas por dia de artigos científicos ou tinha que ceder cinco dólares. TED واضطررت إلى كتابة خمس صفحات يوميا لأجل الأبحاث أو كان يتوجب علي أن أتخلى عن خمسة دولارات.
    - Tinhas razão. Sobre tudo. Devia ter-te levado a um sítio melhor. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل
    Um costume que mata não fazia sentido para mim, e eu sabia que, desta vez, tinha de fazer alguma coisa. TED العادة التي تشجع القتل لا تعني لي شيئاً على الإطلاق و لقد عرفت أنه كان يتوجب علي فعل شيءٌ ما حيال تلك العادة هذه المرة
    tinha de pedir a um dos meus dois irmãos para ler para mim. Tive de criar os meus próprios livros em Braille. TED لذلك كان يتوجب على الطلب من أحد إخوتي الإثنين قراءة الكتب، كما توجب على عمل كتبي الخاصة بلغة برايل.
    tinha de impedir a independência da Escócia e insistir na união política. Open Subtitles كان يتوجب عليه أن يزيل إستقلال . أسكتلندا ويُصرّ على إتحاد سياسي كامل
    É doloroso porque sabemos que não tinha de ser assim. Open Subtitles وهذا مؤلم خصوصاً لأننا نعلم من أنه ما كان يتوجب حدوث ذلك
    Fiz o que tinha de fazer para sobreviver, e proteger o meu irmão mais novo. Open Subtitles فعلت ما كان يتوجب علي فعله من أجل البقاء على قيد الحياة و حماية أخي الصغير
    Tens de me perceber. Eu tinha de o fazer. Open Subtitles يجب عليك أن تفهمني كان يتوجب علي فعل ذلك
    A Canterbury tinha de pagar-lhe tributo sempre que atracava em Ceres. Open Subtitles سفينتنا السابقه كانتربري كان يتوجب عليها دفع ضريبه له كلما توقفنا على سيريس
    Vou fazer o que devia ter feito há anos atrás. Open Subtitles سأفعل ما كان يتوجب علىّ فعله منذ عدة سنوات
    Você devia ter me contado a melhor antes, porque agora é tarde demais. Open Subtitles كان يتوجب عليك إخباري، بالقصة الأفضل حقاً قبل ذلك،
    devia ter pedido algo menos caro no Natal. Open Subtitles كان يتوجب علي طلب شيء أقل كلفة لعيد الميلاد
    Acho que devia ter algum motivo filosófico, bizantino, mas... na verdade, apenas gosto de inventar coisas. Open Subtitles أعتقد كان يتوجب أن أجد سبب كفلسفة بيزنطية لماذا ولكن في الحقيقة أنا فقط اخترع الأشياء ذلك ممتع
    tínhamos de ter 12 1/2 pontos. À melhor de 24. Open Subtitles كان يتوجب عليك الحصول على 12.5 نقطه من 24
    tinha que garantir que elas iam à escola. TED كان يتوجب علي أن أضمن ذهابهم إلى المدرسة.
    Estás sozinho, agora? Devia ter-te abandonado aqui e deixar esse anormal praticar tiro ao alvo em ti. Open Subtitles كان يتوجب عليّ تركك هنا وأدع ذلك اللص يستخدمك كهدف للرماية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد