É isto que eu penso que me estava a acontecer quando iniciei a minha transição de género. | TED | هذا ما أعتقد أنه كان يحدث لي عندما بدأتُ لأول مرة عملية تحولي الجنسي. |
E viste o que me estava a acontecer, e tiraste a cassete para retirar a parte mais importante dela. | Open Subtitles | لغرفتي ورأيتي ماذا كان يحدث لي ، لذا أخذتي الشريط من الكاميرا و عدّلتي الجزء الأهم |
Não sabia o que me estava a acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي كان يحدث لي |
Seja lá o que for, está permitindo um mergulho no meu inconsciente. | Open Subtitles | مهما كان يحدث لي, أياً كان العلاج الذي آخذه.. فهو يسمح لي بولوج عقلي الباطني. |
Que era o que me estava a acontecer. | Open Subtitles | وهذا ما كان يحدث لي |
Tu sabias o que se passava lá em baixo, mas deixaste-me sofrer. | Open Subtitles | لقد كنتِ على علمٍ بما كان يحدث لي في الأسفل، ولكنكِ تركتيني أعاني |
Não lhe contaram o que se estava a passar comigo, certo? | Open Subtitles | أنت لم تخبرها عن ما كان يحدث لي , أليس كذلك ؟ |
o que aconteceu naquela noite... não és a primeira a reagir assim. | Open Subtitles | - نعم, ما حدث الليله الماضيه انت لست المرأة الأولى التي تفاعلت بتلك الطريقه لقد كان يحدث لي هذا طوال حياتي |
o que me aconteceu quando não estava a cuidar de mim. | Open Subtitles | و ما كان يحدث لي عندما لا تكونين ناظرة. |
Na prisão eu percebi pouco a pouco o que me aconteceu. | Open Subtitles | في السجن، أدركت ما كان يحدث لي. |