ويكيبيديا

    "كان يشعر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ele estava
        
    • se sentia
        
    • ele sentia
        
    • se sentiu
        
    • Ele sentiu
        
    Ele estava a alimentar-se. Estava tão faminto que ia comer-me cru. Open Subtitles لقد كان يشعر.لقد كان سيأكلني نيئاً فقد كان جائعاً للغاية
    Lembra-se se Ele estava a sentir dor? Não vou fazer isto, minha senhora. Open Subtitles هل تذكر ان كان يشعر بالألم انا لن افعل هذا ايتها السيدة
    Dava para perceber que o Rich se sentia culpado por aquela fábrica estar a fechar sob o seu comando. TED بإمكانك معرفة أن ريتش كان يشعر بالذنب وأن هذا المصنع سيُغلق وهو في عهدته.
    Na Baixa, havia outra mulher que se sentia abandonada. Open Subtitles ووسط المدينة، امرأة أخرى كان يشعر مهجورة.
    Ou as suas ofertas eram demasiado baixas... ou se concordavam com o preço dele, ele sentia que ela valia muito mais. Open Subtitles كان يقول أن الإقتراح اقل مما ينبغي أو كان يطلب أكثر مما ينبغي كان يشعر أن المنزل يساوي الكثير
    A única forma que eu tinha de saber o que se passava com ele, o que é que ele sentia, era olhando para os seus olhos. TED لم استطع معرفة ما ألمَ أو ما كان يشعر به إلا بالنظر في عينيه مباشرةً.
    Se ela foi injectada com um sedativo podia parecer que eram amigos ou família a ajudar alguém que se sentiu mal. Open Subtitles إذا تم حقنها بمسكنات الخاطفين قد يبدون وكأنهم مجرد أصدقاء أو من العائلة يقومون بمساعدة شخص كان يشعر بالمرض.
    Seria este arrepio o mesmo que Ele sentiu? Open Subtitles -أهذه الإثارة هي نفس الإثارة التي كان يشعر بها؟
    Ele estava desesperado e não queria ninguém com a cabeça fria para o parar. Open Subtitles لقد كان يشعر باليأس و لم يرغب بوجود شخص قادر على التفكير كي يوقفه
    Não sei o nome dela, mas Ele estava preocupado que ela estivesse perseguindo-o. Open Subtitles لا أعرف اسمها، لكن كان يشعر بالقلق أنّها تُطارده.
    Ele não falava muito sobre isso, mas via-se a dor enorme por que Ele estava a passar. Open Subtitles ‫لم يتحدّث عن ذلك كثيرا، لكنّه كان باديا ‫الألم البالغ الذي كان يشعر به
    Não sei, mas Ele estava a sentir-se bastante feliz com isso, pareceu-me, pela cara dele. Open Subtitles ليس لديّ فكرة،ولكنه كان يشعر.. بأنه مُميز بسبب هذا.. كما يبدو ،لقد كان واضحًا على ملامحه.
    Ele estava envergonhado por ficar sentado por casa, assim alinhei no jogo. Open Subtitles كان يشعر بالخزي من الجلوس في المنزل لذا قُمت بمجاراته في الأمر
    Não se sentia bem, e a enfermeira ofereceu-se para o levar para casa ter com o pai. Open Subtitles كان يشعر بتوعك لذا تطوعت الممرضة لايصاله للمنزل لتساعد والد ديفيد
    Uma noite quando te mudaste e ele se sentia só deixei-o dormir na nossa cama. Open Subtitles مرة واحدة عندما انتقل للعيش خارجاً لقد كان يشعر بالوحدة لذا تركته ينام في فراشنا
    Era um homem assustado e perdido que se sentia impotente e sozinho. Open Subtitles لقد كان رجل خائف ومهزوم كان يشعر بالعجز والوحده انظري .
    Ele só se sentia culpado por o irmão dele me ter abandonado. Open Subtitles هو فقط كان يشعر باذنب لأن أخاه قد تخلي عني
    "e perguntou-lhe se ele sentia. Sócrates disse que não. Open Subtitles ثم سألوه أن كان يشعر بشئ فأجاب سقراط بلا
    "e perguntou-lhe se ele sentia. Sócrates disse que não. Open Subtitles وسألوه أن كان يشعر بشئ أجاب سقراط بلا
    E queria saber se ele sentia o mesmo. Open Subtitles وأردت أن أعرف ما إذا كان يشعر بنفس الشعور
    Sempre se sentiu culpado por ela estar lá dentro. Open Subtitles لقد كان يشعر بالذنب دائماً بسبب وجود (ايفري) هناك
    Ele sentiu, nitidamente, que algo iria acontecer-lhe. Open Subtitles لابد أنه كان يشعر بأن أحدهم سيأتي إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد