De acordo com fontes próximas, ele temia pele sua vida, por causa da história em que trabalhava que teve trechos cedidos pela namorada. | Open Subtitles | (ووفقاً لمصدر قريب من (كارتر فقد كان قلق على سلامته مؤخراً بسبب قصة كان يعمل عليها |
O computador do Compton tem as fórmulas dos novos produtos em que trabalhava quando morreu. | Open Subtitles | الكمبيوتر الخاص بـ(كامبتون)، هنا لديه صيغ للمنتجات الغذائية الجديدة كان يعمل عليها عندما توفي. |
Dupree foi morto... por causa do caso em que trabalhava. | Open Subtitles | وتظن أن المحقق (دوبري) قد قُتل بسبب قضية كان يعمل عليها أشخاص مفقودين. |
A hiper-liga metálica com que ele trabalhava exibia uma força tênsil muito para lá da nossa tecnologia. | Open Subtitles | السبيكة المعدنيّة المخلّطة التي كان يعمل عليها... أظهرت صلادة فائقة تتعدّى بكثير علومنا التقنية الحاليّة |
Sabes como é, um negócio no qual ele trabalhava. | Open Subtitles | تعرف ، صفقة ما كان يعمل عليها |
São os outros códigos em que ele estava a trabalhar. | Open Subtitles | الأكواد الأخرى الذي كان يعمل عليها. |
Não sei no que é que ele estava a trabalhar que possa ter levado à sua morte, | Open Subtitles | التي كان يعمل عليها والتي تسببت في مقتله , |
Porque ele salvou a disertação na qual ele esteve a trabalhar durante quatro anos enquanto um aluno inocente que trabalhava como motorista da Uber morreu. | Open Subtitles | لإنه أنقذ أطروحته العلمية التي كان يعمل عليها لأربعة سنوات بينما كان هُناك طالب جامعي بريء يعمل كسائق لـ(أوبر) قد مات |
A história em que ele trabalhava quando morreu não era sobre a ajuda internacional ao Haiti. | Open Subtitles | وخمنوا ماذا؟ القصة التي كان يعمل عليها عندما مات لم تكن عن المساعدة الدولية في (هايتي). |
Então... consegui a agenda do Beatty e alguns dos... projectos em que ele estava a trabalhar para o Michener. | Open Subtitles | لذا حصلتَ على مذكرة (بيتي) بعض المشاريعَ التي كان يعمل عليها لـ(ميشنر) |