havia uma pilha de documentos oficiais, cartas e certidões de nascimento. | Open Subtitles | كان يوجد بعض الأوراق التى تبدو رسميه, وخطابات وشهادات ميلاد |
É claro que havia judeus de classe alta, mas não falo deles. | Open Subtitles | بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم |
Da sua sala havia uma inesperada vista sobre o seu quarto. | Open Subtitles | فى حجرة الجلوس,كان يوجد مجال لرؤية غير متوقع لحجرة النوم. |
Houve mais de 62 000 espetadores a assistir às cerimónias de abertura e Houve cobertura ao vivo na TSN e na ESPN. | TED | كان يوجد أكثر من 62،000 متفرج تابع حفل الافتتاح، وكانت هناك تغطية حية من قبل تي إس أن وإي إس بي إن. |
Ele tinha um cavalo de arado que utilizava no trabalho diário. | Open Subtitles | كان يوجد جواد لحرث الأرض كان يعمل معه كل يوم. |
E se houver alguma coisa por aí, aparece neste ecrã de radar. | Open Subtitles | و إن كان يوجد شيء هناك، سنراه على شاشة الردار هنا. |
Se houvesse mais agentes por aqui, já teriam chegado, não é assim? | Open Subtitles | لو كان يوجد المزيد منهم لكانوا هنا الآن أليس كذلك ؟ |
E porque havia terra nos sapatos da Mademoiselle Ruth Chevenix? | Open Subtitles | ولماذا كان يوجد طين على خذاء الانسة روث ؟ |
Detestaria pensar que havia uma doida à solta no nosso bairro. | Open Subtitles | أكره أن أفكّر أنه كان يوجد معتوه يتجوّل في حيّنا. |
Os postos de trabalho que havia já fecharam à muito. | Open Subtitles | كان يوجد مصنع طاحونة لكنه مغلق منذ وقت طويل |
Só estou a dizer que, se havia algo aqui, já desapareceu. | Open Subtitles | ما أقوله هو , لو كان يوجد أي شيء فهوغيرموجودالآن. |
De qualquer maneira, isso explica o que viu, porque ele achava que havia alguém lá dentro com ele. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، هذا يفسر ما رآه، لم اعتقد أنه كان يوجد شخص آخر هناك معه |
Parece que havia um tapete no chão até alguns dias atrás. | Open Subtitles | كان يوجد سجادة هنا على الأرض حتى عدة أيام مضت |
Talvez por isso, quando chegávamos a casa, apesar de termos muito público todos os dias, havia uma tristeza. | TED | ربما لذلك عندما عدنا إلى الوطن وعلى الرغم من أن كثير من الأمة يأتون إلينا دوما كان يوجد انعدام للمذاق |
Quando ele nasceu, só havia 25 carros no mundo; tinham acabado de ser inventados. | TED | عندما ولد، كان يوجد 25 سيارةً فقط في العالم كانت حينها في بدايات اختراعها. |
Mas também cresci numa época em que havia coisas a temer. | TED | ولكنني أيضا نشأت في مرحلة حيث كان يوجد ما يجعلك تشعر بالخوف. |
Na verdade, de acordo com os nossos serviços de informações, em 11 de setembro de 2001, havia 100 membros do núcleo de Al-Qaeda. | TED | في الحقيقة، وفقا لأجهزة المخابرات التابعة لنا، في 11 سبتمبر، من عام 2001، كان يوجد مئة عضوٍ تابعٍِ لتنظيم القاعدة. |
havia antigamente centenas de espécies de monotrématos, mas agora só restam cinco: quatro espécies de equidnas e o ornitorrinco. | TED | فيما مضى كان يوجد مئات الأنواع من المونوتريم، ولكن بقي خمسة منها فقط: أربعة أنواع من آكلات النمل الشوكية وخلد الماء. |
Sabe, ontem à noite Houve problemas aqui. | Open Subtitles | لكن، تَعرفى، ليلة أمس كان يوجد مشكلة كبيرة هنا |
E Houve um terramoto naquela noite, lembras-te? | Open Subtitles | و في ذلك اليوم كان يوجد زلزال أيضاً، أتذكرين؟ |
Quando era Agente a Bordo, de volta aos velhos tempos, tinha esta prancheta para registar as entradas na enfermaria. | Open Subtitles | أتعلم بيرلى,عندما كنت عميل فى الخارج قديما فى الأيام الجيده لقد كان يوجد هناك هذه الحافظه الورقيه |
Se houver alguma coisa que eu possa fazer para ajudar... | Open Subtitles | إن كان يوجد أى شئ بإمكانى فعله للمساعدة ؟ |
Gostava que houvesse um manual sobre intimidade. | Open Subtitles | ليته كان يوجد كتاب قواعد للعلاقات الحميمة |
Haviam muitas pistas, e cada um passava muito tempo por sua conta. | Open Subtitles | كان يوجد الكثيرمن الأدلة ، كما تعلم قضينا الكثير من وقتنا |
Consegues ver se estava lá alguém na altura do acidente? | Open Subtitles | أيمكنك معرفة إذا كان يوجد أحداً بذلك المختبر وقت وقوع الحادث؟ |
havia uma primeira cláusula, mas existe também uma segunda cláusula. | Open Subtitles | كان يوجد واحد آخر ثم أتيت أنت و أخذت منصبه |