O juiz certificou-o como adulto, mas eu vejo um miúdo. | TED | وصدّق القاضي بأن يُحاكم كبالغ ، ولكنني أرى طفلاً. |
- Se era uma criança-prodígio, talvez não se sinta especial como adulto. | Open Subtitles | ان كان طفلا اعجوبة فقد يكون لا يشعر انه مميز كبالغ |
Ele só quer ser tratado como adulto, tomar as próprias decisões. | Open Subtitles | انه يرغب أن يتعامل كبالغ و أن يتخذ قراراته بمفرده |
Por isso, apesar de teres apenas 16 anos, serás tratado como um adulto. | Open Subtitles | ولذلك رغم أنك بعمر 16 عاماً سوف تحاكم كبالغ |
bem visto, tenente, mas ele ainda assim será julgado como um adulto. | Open Subtitles | ذكي جداً ملازم , لكن مع ذلك سوف يحاكم كبالغ |
Está a agir como se fosse um adulto, mas só trouxe para a sua vida de adulto o desenvolvimento emocional de uma criança. | Open Subtitles | انت تتصرف كأنك رجل كبير لكن، فى الواقع، لقد نقلت لحياتك كبالغ التطور العاطفى لطفل |
E é isso que ele faz agora em adulto, resolve problemas. | Open Subtitles | و هذا ما يفعلـه الآن كبالغ , إنـه يحل المشاكل |
O Estado pode julgá-lo como adulto. | Open Subtitles | يمكن للولاية ان تحاكمه كبالغ و تحاول ان تجعله عبرة |
O procurador-geral quer julgar Cole como adulto. | Open Subtitles | مكتب وكلاء الولايات المتحدة يعامل كول كبالغ |
Passei 12 anos da minha vida como adulto verdadeiramente miserável, porque não usava o meu dom. | Open Subtitles | لقد أمضيت 12 عاما من حياتي كبالغ بائسا تماما لأنني لم أستخدم موهبتي |
Já agora, um juiz federal autorizou que fosses julgado como adulto. | Open Subtitles | بالمناسبة، القاضي الفيدرالي وافق.. على طلب المدعي العام بأن تُحاكم كبالغ. |
Está na hora de agir como adulto neste casamento. | Open Subtitles | حان الوقت لي أن أتصرف كبالغ في هذا الزواج |
Mas, como adulto, compreendo perfeitamente, porque com uma pastilha na boca, não parecemos nada interessados no que os outros dizem. | Open Subtitles | كبالغ , يمكنني الفهم ... ... لأنك عندما تمضغ العلكه , لا تبدو مهتما بأي شيء |
Adoro como sua família o trata como adulto. | Open Subtitles | أحب الطريقة التى تعاملك بها أسرتك كبالغ |
Se o Lip não for acusado como adulto, podes vê-lo no tribunal amanhã. | Open Subtitles | أذا لم تتم محاكمه "ليب" كبالغ ستتمكنين من رؤيتهم جميعهم في المحكمه غدآ |
Porquê? Porque não consegues lidar com Sock como adulto. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنك التعامل مع (سوك) كبالغ يجب أن تنحدري لمستواه |
Eu posso ter pena dele, enquanto ainda esperava que ele agisse como um adulto, viesse trabalhar, e não se metesse numa bebedeira, de álcool, vicodin e prostitutas. | Open Subtitles | بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله وأتوقع أن يتصرف كبالغ ويأتي للعمل وليس الذهاب للسكر |
Reza para que o juiz não olhe para os teus antecedentes e te julgue como um adulto. | Open Subtitles | فقط يجب عليك أن تأمل ألا ينظر إليكَ القاضى ويعاملُكَ كبالغ |
Claro que posso imaginá-lo De fora, como um adulto | Open Subtitles | لا اعلم ماذا تعنين,قد قلت انني اشعر مثله,بالطبع يمكنني تخيله من الخارج,اعني كبالغ كما هو انت الأن |
A acusação vai querer julgar o seu filho como um adulto. | Open Subtitles | الإدّعاء يُريدُ إلى محاكمْة إبنَكَ كبالغ |