Algumas horas a cantar, a escrever poesia ou a juntar dinheiro suficiente para entrar noutro mundo ao ver uma peça de teatro, fez-me continuar e voltar à vida quando batia no fundo. | TED | بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية. |
Foi para a faculdade para escrever poesia? | Open Subtitles | ذهبت الى الكلية لـ تعلم كتابة الشعر ؟ |
Tinha 16 anos — comecei a escrever poesia e a ir de porta a porta, a contar a todos estes assassínios de honra, porque é que aconteciam, porque deviam ser impedidos, e a sensibilizar para isso, até que descobri uma forma muito melhor de lidar com esta questão. | TED | كان عمري ١٦سنة -- بدأت كتابة الشعر و أطرق الأبواب باباً باباً أخبر الناس عن جرائم الشرف لماذا تحدث و لماذا يجب أن توقف و رفع الوعي حيالها إلى حين أن وجدت طريقة أفضل بكثير للتعامل مع هذه القضية. |
Milly gosta de pintar e escrever poesia. | Open Subtitles | تستمتع (ميلي) بالرسم و كتابة الشعر |
- Pára de escrever poesia. | Open Subtitles | (عاطفة ) -توقف عن كتابة الشعر.. |
Devias escrever poesia. | Open Subtitles | -يجدر بك حقا كتابة الشعر . |