ويكيبيديا

    "كتبته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escrevi
        
    • escreveu
        
    • escreveste
        
    • escrito
        
    • escrever
        
    • Escrevi-o
        
    • escrita
        
    • anotei
        
    • escrevi-a
        
    - A ideia é que este não é o programa eu escrevi. Open Subtitles ماتعني ؟ ؟ النقطة هي , هذا ليس البرنامج الذي كتبته
    O nome que escrevi, vai ter com esse tipo. Open Subtitles ،الأسم الذي كتبته للتو .أذهبي و أبحثيّ عنه
    O que ela escreveu, ajudou-me a ultrapassar os meus terrores. Open Subtitles وما كتبته في مذكَراتها ساعدني في التغلَب على مخاوفي
    Só consigo ver algo que ela escreveu antes que nem sequer vi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أراه هو شيء كتبته سابقًا لم أره حتى.
    Acho que escreveste sobre a Peyton porque ainda a amas. Open Subtitles أعتقد بأنك كتبته عن بيتن، لأنك لا زلت تحبها
    Passei a noite toda a ler e a reler, e percebi que não posso ir embora até saber se o que escreveste é verdade. Open Subtitles لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي
    Tenta fazer-te sentir culpado por teres escrito sobre Adolf Hitler. Open Subtitles إنه يحاول أن تحس بالذنب لما كتبته عن هتلر
    O livro terminará e tudo ficará exactamente como escrevi. Open Subtitles سينتهي الكتاب وكلّ شيء سيبقى تماماً كما كتبته
    Gostaria de terminar com uns versos que escrevi durante a cremação do meu pai. TED أريد أن أختم بقليل من الإقتباسات مما كتبته في محرقة جنازة والدي
    escrevi uma carta... ou ela escreveu-a e eu assinei - já nem me recordo. Open Subtitles كتبت خطاباً أو أنها كتبته ووقعته .. لا أتذكر
    O que eu escrevi era até lisonjeador. Open Subtitles لا يمكن ان ترى يا عزيزتي أن ما كتبته كان حقا ايجابيا جدا؟
    Lembras-te daquela confissão que escrevi? Open Subtitles اتذكر ذلك الاعتراف الذي كتبته لك في ذلك اليوم ؟
    Eu escrevi. Ou, pelo menos, colaborei com ele. Open Subtitles انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته
    Não preciso do livro. Lembro-me bem do que escreveu. Open Subtitles لست بحاجة للنظر في الكتاب لا أزال أذكر ما كتبته
    É rica, não lhe falta nada. Conta com o maldito livro que escreveu. Open Subtitles أنت غنية ومرتاحة لديك كتابك اللعين الذي كتبته
    Sabe Deus o que ela escreveu na parede. Open Subtitles والله وحده يعلم ماهو الذى كتبته على الحائط
    Rasgá-lo não apaga o facto de que tu o escreveste. Open Subtitles إن تمزيقك إياه لا يغير من كونك قد كتبته.
    Li o que escreveste sobre mim no relatório e queria agradecer. Open Subtitles قرأت ما كتبته بشأني في تقرير الحالة وأردت فقط شكرك
    O que tu escreveste não pode ser ensinado. Tens de o viver. Open Subtitles ما كتبته ، لا يمكن لك أن تعلميه يجب أن تعيشيه
    Agora isto possbilitava-me voltar a ler o que tinha escrito e entrar no mundo dos computadores, mesmo com os seus 84 k de memória. TED هذا سمح لي الآن بأن اقرأ مرة أخرى ما كنت فد كتبته وأن ألِج عالم الكمبيوتر، حتى مع ذاكرة بحجم 84 كيلو بايت.
    Um dos primeiros versos de poesia de que me lembro de escrever foi em resposta a um mundo que insistia em que eu me odiasse a mim mesmo. TED أحد الأسطر الأولى من الشعر التي كتبته كان استجابة لعالم طلب مني أن أكره نفسي.
    Escrevi-o na choça. São os últimos sete anos da minha vida. Open Subtitles كتبته في السجن يحكي عن السبع سنوات الماضية من حياتي
    Comparem a escrita a giz com o lexigrama do teclado. TED مقارنة بما كتبته بالطبشور مع الرموز على اللوحة.
    Pensei que era a cena onde anotei o número da pizaria. Open Subtitles إعتقدت بأن هذا فقط شيء قد كتبته كعنوان لمحل البيتزا الجديد.
    escrevi-a com base em todas as histórias alternativas que tenho visto ao longo dos anos, não só no meu consultório, mas também na minha coluna, TED كتبته أساسا على كل وجهات النظر المروية التي رأيتها خلال سنوات، ليس فقط من خلال عملي كمعالجة، ولكن من خلال عمودي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد