Não, essa instala-se no estômago. A tensão nos ombros é prisão. | Open Subtitles | كلا, ذلك في معدته أما تأثير السجن فهو في كتفيه |
Teríamos de pôr mais azares em cima daqueles ombros estreitos. | Open Subtitles | سيتوجب علينا إضاقة بعض المصائب ليحملها على كتفيه |
E ela olhou pela janela e viu um homem e uma mulher com dois miúdos, e o homem tinha um dos miúdos nos ombros. | Open Subtitles | وهي نظرت عبر النافذة ورأت رجل وإمرأة مع طفلين صغيرين، وكان الرجل يحمل أحد الطفلين على كتفيه |
E ele vai, espreitando pelo ombro, de três em três metros. | TED | وذهب بالفعل، ينظر من خلف كتفيه كل عشرة خطوات. |
Prepara o teu homem e força nesse ombro. | Open Subtitles | لكن عليك الصبر و أنت علي الجانب الضعيف من الملعب هَيّأَ رجلُكَ وركز علي كتفيه بشدة. |
ombros para a frente, para dar ênfase. | Open Subtitles | وضعية جلسته ، تقارب كتفيه و التشديد عليها |
Nenhum de nós vai ter que voltar a olhar por cima dos ombros. | Open Subtitles | لن يجب على أياً منا يراقب كتفيه مرة آخرى |
Que profundo. É um gajo que tem a cabeça sobre o ombros. | Open Subtitles | هذا عميق للغاية هذا الرجل يحمل عقلاً مميزا فوق كتفيه |
E algo parecido com cicatrizes de queimaduras antigas de fósforo por toda a parte de trás e nos ombros. | Open Subtitles | و هناك ما يبدو أنه حروق فوسفوريه على ظهره و كتفيه |
E para que precisa de músculos nos ombros daquela forma? | Open Subtitles | و فيما يحتاج الشخص لعضلات علي كتفيه مثله؟ |
Quando perceber que o topaste, vai encolher os ombros e dizer: "Pronto, apanhaste-me." | Open Subtitles | عندما يعلم أنّكِ تشكّين به، سيفردُ كتفيه و يقول، كشفتِ أمري. |
Um filho com a cabeça nos ombros, o outro ainda com a sua nas nuvens. | Open Subtitles | ,أحدهم رأسه بين كتفيه والآخر ما يزال رأسه بين الغيوم |
A forma como ele andava, como encolhia os ombros, o facto da minha avó não falar sobre ele. | Open Subtitles | طريقتهُ في المشي الطريقة الّتي هزَّ فيها كتفيه طريقةُ جدّتي بأنّها لم تتحدثُ عنهُ |
Tem cabelo louro pelos ombros. Foi visto a pé na 19th Street em direcção a Leste. | Open Subtitles | لديه شعر أشقر متدلي على كتفيه آخر رؤية له كان يسير على قدميه في غرب الشارع 19. |
Os passos dele não batem certo com os ombros, e ela põe demasiado peso nos calcanhares. | Open Subtitles | كلا ليسا كذلك أقصد أن حركة قدميه لا تتطابق مع كتفيه و وزنها ينزل بثقل كبير على كعبيها |
Os ombros foram pressionados por músculos ultradesenvolvidos. | Open Subtitles | إذاً كان هناك ضغط على كتفيه بسبب عضلاته شديدة النمو. |
Ou irei lá, pessoalmente, arrancar-lhe a cabeça dos ombros, e espancar esta desgraçada horda de "zombies" com o seu maldito crânio. | Open Subtitles | أنا سو أنزل هناك شخصيا وأذيب رأسه بين كتفيه وأرسله بقطعٍ إلى الزومبي الملعون مع جمجمته الدامية |
Aquilo que ele quer... O encorajamento, a pancadinha no ombro... | Open Subtitles | وما يريد، وتلك الشجاعة المحمولة على كتفيه |
E punha o meu braço à volta do ombro dele assim que os insultos começavam, ajudava-o a sair da igreja. | Open Subtitles | ولقد وضعت يداي على كتفيه حينما بدأت الشتائم |
Para se livrar do seu tique de levantar o ombro, sem querer, discursava em frente do espelho e suspendeu uma espada no teto, para que, caso levantasse o ombro, o magoasse. | TED | للتخلص من عادة غريبة لديه هي رفع كتفه لا ارادياً، كان يتدرب على الالقاء امام المرأة، وعلّق سيفا من السقف فإذا حاول رفع كتفيه سيؤلمه ذلك. |
Um dragão verde no peito, e uma borboleta em cada ombro. | Open Subtitles | تنين أخضر على صدره و فراشة على كتفيه |