Mas diabos foi isso? Porra filho, nunca mais levantes a mão assim para mim! Considero isso uma ameaça. | Open Subtitles | اللعنة عليك ، لا ترفع يدك امامي مرة اخرى ، لاني اعتبر رفع اليد كتهديد بني |
Ele vê isso como uma ameaça à sua autoridade. | Open Subtitles | إلى الولايات المتحدة الأمريكية. يرى الأمر كتهديد لسلطتِه. |
Pensamos realmente que os terroristas são uma ameaça tão grande que estamos dispostos a fazer tudo e mais alguma coisa? | TED | هل حقا نفكر ان الارهابيين كتهديد موجود نحن مستعدون لفعل اي شئ على الاطلاق |
Quando as pessoas se sentem superiores, abaixam a guarda, e soltam mais informações, porque não te vêem como ameaça. | Open Subtitles | عندما يشعر الناس أنّهم الأفضل، فإنّهم سيُخففون حذرهم وسيخرج المزيد من المعلومات، لأنّهم لا ينظرون إليك كتهديد. |
Isso não chega como ameaça terrorista. | Open Subtitles | فبالكاد يمكن إدراجه كتهديد بعمل إرهابي |
Portanto, pela primeira vez na história, olhávamos para toda a gente como uma ameaça. | TED | ولذلك، لأول مرة في التاريخ، نعتبر الجميع كتهديد لنا. |
Ao mesmo tempo, o seu dom em usar as palavras levou o FBI a encará-lo como uma ameaça. | TED | وفي نفس الوقت، وبسبب قدراته على التحدث بلباقة، اعتبرته المباحث الفدرالية كتهديد. |
O comportamento dos habitantes e algo estranho, mas nao parecem representar uma ameaça imediata. | Open Subtitles | سلوك الناسِ يَبْدو شاذّ، لَكنَّهم لا يَبْدونَ كتهديد |
Geralmente ninguém percebe, porque ele não é visto como uma ameaça. | Open Subtitles | يمر ذلك بدون انتباه بشكل كبير لأن لا أحدا يراه كتهديد |
Até agora, toda vítima era uma pessoa que podia ser vista... como uma ameaça para a srta. | Open Subtitles | حتى الآن, كل ضحية كانت شخصا يعتبر كتهديد للانسة آرتشر |
Pegasus está tão longe que eles nunca pensaram que os wraiths seriam uma ameaça a mais ninguém fora os membros da expedição. | Open Subtitles | بيجاسوس بعيدة جدا هم لم يفكروا في الريث أبدا كتهديد لأي أحد خارج أعضاء البعثة أنفسهم |
- Sou responsável por confortar as famílias daqueles que perderam as suas vidas na guerra, e vejo um Saddam armado, como uma ameaça directa aos americanos. | Open Subtitles | معانقة العائلات الذين يفقدون أقربائهم في الحرب وأنا أرى أسلحة صدام كتهديد مباشر للشعب الأمريكي |
Deve voltar, senhora, ou vou tratá-la como uma ameaça. | Open Subtitles | يجب أن تعودي يا سيدتي وإلا سأتعامل معكِ كتهديد |
Ela vê-nos como uma ameaça, por isso está a seguir-nos... e mais cedo ou mais tarde vai tentar emboscar-nos de novo. | Open Subtitles | إنه يرانا كتهديد لذا فهو يتبعنا وعاجلاً ام آجلاً سوف ينصب لنا كمين مره أخرى |
Homens assim não a vêm como uma ameaça porque é uma mulher. | Open Subtitles | رجال مثل هؤلاء ربما لن يروها كتهديد لأنها امرأة |
De repente, a direcção do hospital acredita que a minha presença é uma ameaça. | Open Subtitles | بشكل جلي المسشتفى يرى وجودي هنالك كتهديد |
Superboy é o que vai mais parecer uma ameaça. | Open Subtitles | , سوبربوي هو الاكثر احتمالا ليعتبر كتهديد حفز الفضائيين للأنتشار |
É por isso que nao me vai sentir como ameaça. | Open Subtitles | . لهذا السبب لن يشعر بي كتهديد |
Ele enviou-me este vídeo de vocês os dois, como ameaça. | Open Subtitles | أرسل لي هذا التسجيل لكما كتهديد |
Ele não me notará como ameaça, posso ajudar. | Open Subtitles | هو لن ينظر إلى كتهديد, يمكننى المساعدة. |
Quanto mais jovens, menos serão vistos como ameaça. | Open Subtitles | كل ما صغر عمرهم , سيبدون كتهديد أقل |