"كتهديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma ameaça
        
    • como ameaça
        
    Mas diabos foi isso? Porra filho, nunca mais levantes a mão assim para mim! Considero isso uma ameaça. Open Subtitles اللعنة عليك ، لا ترفع يدك امامي مرة اخرى ، لاني اعتبر رفع اليد كتهديد بني
    Ele vê isso como uma ameaça à sua autoridade. Open Subtitles إلى الولايات المتحدة الأمريكية. يرى الأمر كتهديد لسلطتِه.
    Pensamos realmente que os terroristas são uma ameaça tão grande que estamos dispostos a fazer tudo e mais alguma coisa? TED هل حقا نفكر ان الارهابيين كتهديد موجود نحن مستعدون لفعل اي شئ على الاطلاق
    Quando as pessoas se sentem superiores, abaixam a guarda, e soltam mais informações, porque não te vêem como ameaça. Open Subtitles عندما يشعر الناس أنّهم الأفضل، فإنّهم سيُخففون حذرهم وسيخرج المزيد من المعلومات، لأنّهم لا ينظرون إليك كتهديد.
    Isso não chega como ameaça terrorista. Open Subtitles فبالكاد يمكن إدراجه كتهديد بعمل إرهابي
    Portanto, pela primeira vez na história, olhávamos para toda a gente como uma ameaça. TED ولذلك، لأول مرة في التاريخ، نعتبر الجميع كتهديد لنا.
    Ao mesmo tempo, o seu dom em usar as palavras levou o FBI a encará-lo como uma ameaça. TED وفي نفس الوقت، وبسبب قدراته على التحدث بلباقة، اعتبرته المباحث الفدرالية كتهديد.
    O comportamento dos habitantes e algo estranho, mas nao parecem representar uma ameaça imediata. Open Subtitles سلوك الناسِ يَبْدو شاذّ، لَكنَّهم لا يَبْدونَ كتهديد
    Geralmente ninguém percebe, porque ele não é visto como uma ameaça. Open Subtitles يمر ذلك بدون انتباه بشكل كبير لأن لا أحدا يراه كتهديد
    Até agora, toda vítima era uma pessoa que podia ser vista... como uma ameaça para a srta. Open Subtitles حتى الآن, كل ضحية كانت شخصا يعتبر كتهديد للانسة آرتشر
    Pegasus está tão longe que eles nunca pensaram que os wraiths seriam uma ameaça a mais ninguém fora os membros da expedição. Open Subtitles بيجاسوس بعيدة جدا هم لم يفكروا في الريث أبدا كتهديد لأي أحد خارج أعضاء البعثة أنفسهم
    - Sou responsável por confortar as famílias daqueles que perderam as suas vidas na guerra, e vejo um Saddam armado, como uma ameaça directa aos americanos. Open Subtitles معانقة العائلات الذين يفقدون أقربائهم في الحرب وأنا أرى أسلحة صدام كتهديد مباشر للشعب الأمريكي
    Deve voltar, senhora, ou vou tratá-la como uma ameaça. Open Subtitles يجب أن تعودي يا سيدتي وإلا سأتعامل معكِ كتهديد
    Ela vê-nos como uma ameaça, por isso está a seguir-nos... e mais cedo ou mais tarde vai tentar emboscar-nos de novo. Open Subtitles إنه يرانا كتهديد لذا فهو يتبعنا وعاجلاً ام آجلاً سوف ينصب لنا كمين مره أخرى
    Homens assim não a vêm como uma ameaça porque é uma mulher. Open Subtitles رجال مثل هؤلاء ربما لن يروها كتهديد لأنها امرأة
    De repente, a direcção do hospital acredita que a minha presença é uma ameaça. Open Subtitles بشكل جلي المسشتفى يرى وجودي هنالك كتهديد
    Superboy é o que vai mais parecer uma ameaça. Open Subtitles , سوبربوي هو الاكثر احتمالا ليعتبر كتهديد حفز الفضائيين للأنتشار
    É por isso que nao me vai sentir como ameaça. Open Subtitles . لهذا السبب لن يشعر بي كتهديد
    Ele enviou-me este vídeo de vocês os dois, como ameaça. Open Subtitles أرسل لي هذا التسجيل لكما كتهديد
    Ele não me notará como ameaça, posso ajudar. Open Subtitles هو لن ينظر إلى كتهديد, يمكننى المساعدة.
    Quanto mais jovens, menos serão vistos como ameaça. Open Subtitles كل ما صغر عمرهم , سيبدون كتهديد أقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus