ويكيبيديا

    "كثيراً في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito no
        
    • muito na
        
    • muito em
        
    • muito de
        
    • muito nos
        
    • bastante no
        
    • demais
        
    • tanto no
        
    • imenso no
        
    • muito durante
        
    • muitas vezes na
        
    • muitos
        
    O osso é um caso intermédio, é um dos tecidos que trabalhamos muito no nosso laboratório. TED الآن، العظام هي في مكان ما بين بين، وهي واحدة من الأنسجة التي نعمل عليها كثيراً في مختبرنا.
    Num dos países, chovia muito, no outro, não chovia tanto. TED كانت تمطر كثيراً في أحد البلدين, لكنها لم تمطر كثيراً في البلد الآخر.
    Para quem gosta de privacidade, metes-te muito na vida dos outros. Open Subtitles بيت أعتقد أنك مريض بالنسبة لشخص يريد الخصوصية فأنت تتدخل كثيراً في سؤون الآخرين
    O tempo de sequestro e morte varia muito em cada caso. Open Subtitles وقت الوفاة منذ وقت الخطف يختلف كثيراً في كل حالة
    Deve ser porque não gosto muito de andar com ela. Open Subtitles أنا لا أَحبها كثيراً في الواقع ربما يكون لهذا السبب
    Mas as coisas mudaram muito nos últimos dez anos. TED ولكن الأشياء تغيرت كثيراً في السنوات العشر الأخيرة.
    Tenho pensado bastante no meu casamento. Open Subtitles لقد فكّرت كثيراً في زواجي.
    Era óbvio que estes promotores nunca tinham pensado muito no que nos acontece depois de sermos condenados. TED كان من الواضح أن هؤلاء المدّعين لم يفكروا كثيراً في ما يحدث لنا بعد فوزهم بالإدانة.
    Eu falei muito no passado sobre estatísticas, e no fornecimento de água potável para todos. TED تحدثت كثيراً في الماضي عن الإحصائيات، وتوفير مياه الشرب النظيفة للجميع.
    Não falaste muito no caminho. De certeza que está tudo bem? Open Subtitles ،أمي، أنت لم تتكلمي كثيراً في طريق العودة للمنزل هل أنت متأكدة أن كل شيء على ما يرام ؟
    Alguns mais do que outros. Paz. Quem a busca pecou muito na sua vida. Open Subtitles البعض منهم مذنب أكثر ولكن أولئك الذين يسعون للسلام يخطؤن كثيراً في التاريخ
    Não é algo que tenha muito na sua vida, pois não? Open Subtitles هذا ليس شيئاً مررت به كثيراً في حياتك أليس كذلك ؟ ماذا ؟
    Pensava muito na minha mãe, no Bubba e no Tenente Dan. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً "في "أمي" و "بوبا" والملازم "دان
    A ciência exploratória da linha de frente não acontece muito em territórios politicamente instáveis. TED انظروا، إن الاستكشاف العلمي لا يحدث كثيراً في الخطوط الأمامية من المناطق غير المستقرة سياسياً.
    Sim. Mas eu dancei muito em casamentos de outras pessoas. Open Subtitles نعم، لكنّي رقصت كثيراً في زيجات الناس الآخرين
    Para. Não quero que as crianças vejam, elas falam muito em casa. Open Subtitles لا تخبرهم، الأطفال يجب أن لا يعلموا فهم يتكلمون كثيراً في المنزل
    Não gostou muito de mim a princípio. Open Subtitles لم يبد أنني أعجبتها كثيراً في البداية إنها ذكية للغاية
    Como vê, nunca me envolvi muito nos assuntos da polícia. Open Subtitles لذا كما ترى، لم أقحم نفسي كثيراً في شؤون الشرطة
    Tenho pensado bastante no meu casamento. Open Subtitles لقد فكّرتُ كثيراً في زواجي.
    Elas acham que dizemos "desculpe" demais no nosso sotaque engraçado. TED يظنّنون أنا نردد كلمة "آسف" كثيراً في لهجاتنا المضحكة.
    Espero não viajar tanto no meu próximo trabalho. Open Subtitles حسنٌ، نأمل أنني لن أسافر كثيراً في مهمتي التالية
    O Randy mandou-nos este cartão a dizer que estavam a divertir-se imenso no acampamento da claque. Open Subtitles يقول فيها أننا سنستمتع كثيراً في أكاديمية التشجيع
    O telefone não toca muito durante a noite e toda aquela conversa de solidão acontece exactamente à noite. Open Subtitles الهاتف لا يرن كثيراً في الليل والشيء الكامل الوحيد الذي يحدث في الليل
    Espero que gostes dele, porque vais ver esse sistema muitas vezes na tua vida. Open Subtitles آمل أنك تحب ذلك النظام فسوف ترى منه كثيراً في حياتك
    Vemos muitos filmes dela lá na minha fraternidade. Open Subtitles نحن نشاهد أفلامها كثيراً في دار الأخوية الذي أنتمي إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد