A sua colaboração com o governo são uma mera cortina de fumo para esconder a mentira, o engano e o roubo. | Open Subtitles | في مؤامرة لتثبيت الأسعار من اختراعه هو وأن تعاونه مع الحكومة كان مجرد ستارة دخانية لاخفاء كذبه وغشه وسرقته |
Finge que hoje és uma médica e diz uma mentira de médico. | Open Subtitles | تظاهري بأنك طبيـبه اليوم و اخبـري كذبه من نوع اكاذيب الاطباء |
Sinto que tudo o que fiz hoje foi uma grande mentira. | Open Subtitles | أشعر أن كل ما قمت به اليوم عبارة عن كذبه |
E então tornou-se numa grande, grande mentira... então não me contaste... | Open Subtitles | يكون الامر اصعب كلما تريد وتحول الامر الى كذبه كبيره ولذلك انت تواصل عدم اخبارى هل تكلمت مع كايل لا لماذا |
Ele prometeu-me um milhão de coisas. Cansei-me de ele me mentir. | Open Subtitles | لقد وعدني بالعديد من الأشياء لكنني سئمت كذبه عليّ |
Nao. Isso e uma mentira que foi introduzida pelo computador. | Open Subtitles | لا , هذه كذبه فحسب كان مزروعاً من خلال الحاسوب |
Não foi mentira, Peter, foi a esperança da sua mãe. | Open Subtitles | إنها لم تكن كذبه يا بيتر لقد كان هذا أمل أمك |
É uma mentira. | Open Subtitles | انها كذبه مجموعه من الغرباء الحزانى الذين صوروا بطريقه سعيده |
Mas as pessoas nas fotos estão tristes e sozinhas. Mas as fotos fazem o mundo parecer bonito... então a exposição é reconfortante, o que a torna uma mentira. | Open Subtitles | ولكن الناس في الصور حزانى وهذا يجعل هذا المعرض كذبه |
Mas eu sei que seja o que for que lhe disseste é mentira. | Open Subtitles | ولكني اعلم ان أي شئ قلتيه له هو كذبه كبيره |
Isso é uma mentira que o feiticeiro nos contou, para que ficássemos contentes vivendo sem algo que todos os outros tomam como certo. | Open Subtitles | هذه كانت كذبه قالها لنا الساحر لكي نستطيع ان نعيش بدون شيء يعتبرة اي شخص اخر شيء طبيعي جداً. |
Mas se eu perguntar àquela que mente, ela me diria... o que a sincera diria, mas seria uma mentira. | Open Subtitles | و إذا سألتُ الذي يكذب فـ سيكذب عن الذي تقولهُ الحقيقة وسوف تكون في الواقع كذبه |
Deve ter contado uma mentira do caraças naquele barco. | Open Subtitles | لا بد وانه قال كذبه كبيره على القارب |
Mas isso não significa que as histórias fossem todas mentira. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعنى ان كل قصة تقولها كذبه. |
Cada um destes... representa uma mentira. E eu saberei se as disserem. | Open Subtitles | كل واحده من هذه بمثابه كذبه, واعرف متى تقولها |
Pelo menos uma dessas afirmações é mentira. | Open Subtitles | على الأقل واحد من هذه الإفادات كذبه أية واحده هي ؟ |
Quando estava a morrer... Tu percebeste que uma mentira inofensiva entre colegas de trabalho não era grande coisa. | Open Subtitles | عندما كنت أموت أدركت أن كذبه بيضاء صغيره بين الموظفين و بعضهم ليس بالأمر المهم |
Sim, é estúpido. Uma mentira estúpida, merdosa e gorda. Tal como eu. | Open Subtitles | بلى, إنه شئ غبي, كذبه كبيره مثلي انا تماماً |
Também era mentira? A Jenna descobriu que eu fiz um serviço no telefone da Emily. | Open Subtitles | الهاتف اللذي لم تستطع فكّ شفرته هل هذه كذبه أيضآ؟ |
Se o apanhasses a mentir, então contaria mais mentiras, e depois ainda mais mentiras. | Open Subtitles | وإن فضحتُ كذبه فسيروي كذبات جديدة ويُتبعها بكذبات جديدة أخرى |
Mas ele mentiu sobre onde esteve, sobre o caminho que percorreu. | Open Subtitles | لكن ماذا عن كذبه عن أين كان والمسار الذي سلكه |