ويكيبيديا

    "كرامتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha dignidade
        
    • a dignidade
        
    • meu orgulho
        
    • minha honra
        
    • minha integridade
        
    Toda a minha dignidade e humanidade desapareceram no processo de admissão, TED لقد اُنتهكت كرامتي وانسانيتي أثناء إنهاء إجراءات الدخول إلى السجن،
    Sim, isso será o único acto que me poderá devolver a minha dignidade... e me dará forças para continuar a viver. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لإستعادة كرامتي و سعادتي في الحياة . ..
    Assinaste a cedência da minha dignidade. E vou recuperá-la. Open Subtitles لقد وقّعت على ضياع كرامتي وسأذهب لاستردادها
    As suas atitudes roubaram-me a dignidade durante anos. Open Subtitles ممارساته المبتذلة سلبتني كرامتي منذ سنوات
    Nada mais importa, a minha vida ou o meu orgulho. Open Subtitles لا شيءُ يهم ما عدا ذلك لَيسَ حياتَي، ولا حتى كرامتي
    Mas o teu pai não luta pela minha honra, nem pelas minhas propriedades. Open Subtitles ولكن والدكَ لن يقاتل من أجل كرامتي أو ملكيتي.
    Eu, por exemplo, não vou comprometer a minha integridade artística. Open Subtitles أنا عن نفسي لن أساوم على كرامتي الفنية
    Está bem, mas fico com o colete. Ainda tenho a minha dignidade. Open Subtitles حسنا، لكني سأبق سترتي الممزقة كرامتي لازلت موجودة
    Bem, então talvez sejam humanos o suficiente para me devolverem a minha dignidade. Open Subtitles حسناً، ربما هم إنسانيون كفاية ليعيدوا إلي كرامتي
    Sou uma Rainha, não um peão, e não perderei a minha dignidade nem envergonharei o meu reinado usando a coroa real perante os seus bêbedos e ameaçadores conselheiros de guerra. Open Subtitles أنا ملكة ، ولست شخص مأجور لن أخفض من كرامتي أو ألحق العار بسلطتي
    Tiraram-me o emprego, a minha pensão, a minha dignidade. Open Subtitles لقد أخذوا مني عملي و راتبي التقاعدي و كرامتي
    Eles têm um mundo diferente... tinham outro motivo... mas estavam a dar-me a chance de lutar pela minha dignidade... e era isso que eu procurava... Open Subtitles كان عندهم عالم مختلف كان عندهم دافع اخر لكنهم اعطوني فرصه لكي استعيد كرامتي
    Vim para ouvir as suas desculpas, mas percebo que estava errada ao manter a minha dignidade. Open Subtitles جئتُ إلى هنا للحصول على إعتذار لكنني أدرك الآن أنني كنتُ مخطئة للوقوف على كرامتي
    Por favor, sai daqui para eu poder manter um pouco da minha dignidade. Open Subtitles رجاء إخرجي من هنا حتى يمكنني الحفاظ على بعض من كرامتي
    Posso ter perdido as minhas asas, mas não perdi a minha dignidade. Open Subtitles ربّما خسرتُ جناحَيّ لكنّي لمْ أخسر كرامتي
    A minha dignidade, o meu dinheiro e a minha casa. Open Subtitles كرامتي أموالي و منزلي جيد ، إذن فى الوقت الحالي
    Mas não vou deixar a minha dignidade não vou dar um passo como prisioneira eu avanço. Open Subtitles لكن نزع كرامتي لا يقارن بسجنك لي سوف أرافقك
    Mas, não... foi giro... Foi giro tirar-me a dignidade. Open Subtitles لكن لا، كان ذلك مضحكاً أنت تأخذ كرامتي بهذا
    Ele fica com a carreira, eu fico com o meu orgulho e "status", e tu ficas... com o que ficares. Open Subtitles هو سيحافظ على مسيرته، أنا ،سأحافظ على كرامتي ووضعيتي ...وأنتِ لديك مهما يكن ما ستحضين به
    Tenho de recuperar a minha honra e é disso que ando atrás. Open Subtitles يجب أن استعيد كرامتي. لهناك أركض
    Claro que me refiro à minha integridade, que eu pensava ser inestimável, mas que, afinal, só vale $1.500, porque foi o que eu paguei ao Orin para obter este prémio. Open Subtitles بالـتأكيد أن أتحدث عن كرامتي حيث أني كنت أعتقد أنها لا تقدر بثمن و لكن تيبن لي أنها تساوي 1500 دولار لأن هذا ما دفعته لأورن للفوز في هذه المنافسة تيم , أعتقد أنك فهمت الأمور بالخطأ هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد