ويكيبيديا

    "كرجال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como homens
        
    • enquanto homens
        
    • dos homens
        
    • os homens
        
    Pensem nas mulheres que se apresentavam como homens para poderem combater na Guerra Civil dos EUA. TED خذوا على سبيل المثال النساء اللواتي تم تقديمهن كرجال لكي يتمكن من القتال في الحرب الأهلية الأمريكية.
    Depois da guerra, a maioria retomou a sua vida, como mulher mas algumas, como Albert Cashier, continuaram a viver como homens. TED بعد الحرب، استأنف معظمهن حياتهن كنساء، لكن بعضهن مثل ألبرت كاشير واصلن حياتهن كرجال.
    Prefiro lutar contra exércitos europeus, mas eles não lutam como homens. Open Subtitles أنا أفضِّل مُحاربة الجُيوش الأوروبيّة ... ولكنّهم لا يُحاربون كرجال
    Vieram para lutarem como homens livres e livres serão! Open Subtitles أنتم أتيتم لتقاتلوا كرجال أحرار وأنكم لكذلك
    Lutaremos, e morreremos, se essa fôr a vontade de Deus, enquanto homens e mulheres livres. Open Subtitles , دعونا نقاتل , ونموت , إذا أرادة الله لتكن . كرجال ونساء حرين
    Podemos resolver isto como homens racionais. Open Subtitles يمكننا أن أن نسوي هذا الأمر كرجال عاقلين
    Descritos como homens primitivos, de olhos vermelhos penetrantes. Open Subtitles الشهود وصفوه كرجال بدائيين مع عيون حمراء حادة.
    Infelizmente, não podemos escolher como, mas podemos decidir como enfrentar o final, para podermos ser recordados... como homens. Open Subtitles للأسف لا يمكننا أن نختار الكيفية، ولكن يمكننا أن نختار الطريقة التي سنقابل به النهايه حتى نـتـذكر كرجال
    Vocês vieram lutar como homens livres, e homens livres vocês são. Open Subtitles جئتم للمحاربة كرجال أحرار، وأنتم رجال أحرار
    Vivemos como homens de Zilong. E morreremos como espíritos de Zilong. Open Subtitles نحن عشنا كرجال زيلونج وسوف نموت كأشباح زيلونج
    Mas primeiro, acho importante que oremos juntos como homens de fé. Open Subtitles لكن أولا،أعتقد بأنه من المهم أن نجلس هنا معا كرجال إيمان و صلاة
    Mas é como lidamos com ela que determina quem somos como homens. Open Subtitles لَكنَّه كَمْ نَتعاملُ معه الذي يُقرّرُ مَنْ نحن كرجال.
    Estou certo de que podemos resolver isto como homens civilizados. Open Subtitles انا واثق بأننا نستطيع حل هذا كرجال متحضرين
    Se todos da vossa equipa sobreviverem, saem daqui como homens livres. Open Subtitles سوف تغادرون المكان كرجال أحرار إنّ نجا كل فريقكم
    Vocês sobrevivem como homens e mulheres livres. Open Subtitles انتم تكافحون من اجل العيش كرجال ونساء أحرار
    Mas, gosta da sua ideia de resolvermos isto como homens. Open Subtitles ولكن تعجبني فكره انك تريد تسوية هذا كرجال
    Porque, coletivamente, nós como homens somos ensinados a não dar valor às mulheres, a vê-las como propriedade e objetos dos homens. TED لذا فنحن كرجال بصورة جماعية تم تعليمنا أن نقلل من قيمة النساء ، لنراهم كملكية وبضائع للرجال .
    Nós como homens, bons homens, a grande maioria de nós, atua com base nesta socialização coletiva. TED نحن كرجال ، الرجال الطيبون ، الغالبية العظمى من الرجال ، نحن نعمل على أساس مبني على هذه التنشئة الإجتماعية ككل .
    "Não querem lutar como homens de verdade, têm medo de lutar. "Por isso, precisamos de matar alguns dos seus soldados "para derrotá-los." TED لا يريدون محاربتنا كرجال حقيقيين، لكنهم يخافون القتال لذا يكون علينا فقط قتل بضعة من جنودهم لنهزمهم"
    E comecei a ver nisto o medo que temos, enquanto homens, um medo que simplesmente nos paralisa e nos deixa reféns dessa caixa masculina. TED وحدث أنني نظرت لهذا كنوع من الخوف الذي لدينا كرجال ، هذا الخوف الذي جعلنا مشلولين ، وجعلنا كرهائن لصندوق الرجولة هذا .
    Mas, mais do que isso, a igualdade dos sexos também é do interesse dos homens. TED ولكن أكثر من هذا، المساواة بين الجنسين هي أيضاً في مصلحتنا كرجال.
    os homens do lixo, por exemplo. Open Subtitles العمل سيكون كثيراً علي شخص واحد ليهتم بالمحل كرجال القمامة علي سبيل المثال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد