Muitos arqueólogos dedicaram a vida a desvendar os mistérios do passado sob um sol tórrido, com ventos glaciais e em selvas tropicais impenetráveis. | TED | الكثير من علماء الأثار كرسوا حياتهم لحل ألغاز الماضي تحت الشموس الحارة ورياح القطب الشمالي والغابات الاستوائية الكثيفة. |
Simboliza os que dedicaram a vida ao serviço dos outros. | Open Subtitles | -Symbolizing أولئك الذين كرسوا حياتهم إلى خدمة الآخرين. |
Pessoas que dedicaram a vida ao cultivo. | Open Subtitles | العمال الذين كرسوا حياتهم للزراعة |
...é provável que o Governo chame especialistas em extraterrestres, pessoas que dedicaram as suas vidas a estudar o espaço. | Open Subtitles | "لحسن الحظ قامت الحكومة باستدعاء خبراءفىالشؤونالفضائية" "هؤلاء الناس الذين كرسوا حياتهم لدراسةالفضاءالخارجي" |
dedicaram as suas vidas à causa. | Open Subtitles | لـقد كرسوا حياتهم لهذه القضيه. |
Doutores, agricultores, professores, engenheiros que dedicaram as suas vidas à criação de um futuro sustentável para a humanidade. | Open Subtitles | "أطباء ومزارعون ومدرسون ومهندسون" "والذين كرسوا حياتهم لخلق مستقبل مستمر للبشرية" |
Eles dedicaram as suas vidas a salvar as nossas. | Open Subtitles | انهم كرسوا حياتهم لإنقاذ بلدنا. |