Trouxeram-no para Roma como prisioneiro de guerra, mas não lutará. | Open Subtitles | هو جلب إلى روما كسجين حرب، لكنه لن يحارب. |
Descobriste onde os raptores mantêm o "chef" prisioneiro. | TED | قمت بملاحقة المختطفين حيث يبقون على الطاه كسجين. |
Se este homem combateu legitimamente na Índia, devemos tratá-Io como prisioneiro de guerra. | Open Subtitles | إن حارب هذا الرجل في الهند كجندي شرعي فيجب علينا أن نعامله كسجين حرب |
Um dos meus clientes de segurança é um grande advogado e acusou-os de te prender como prisioneiro político. | Open Subtitles | أحد عملائي محامي كبير وهو اتهمهم بأنهم يحبسونك كسجين سياسي |
Isso e o facto de ser um recluso exemplar é prova da sua reabilitação total. | Open Subtitles | هذا مع سجله الأمثل كسجين والأدلة مليئة بالتأهيل |
Acredita que não queres acabar como prisioneiro numa daquelas naves. | Open Subtitles | صدقني, أنت لا تريد ان ينتهي بك الامر كسجين علي احدي هذه السفن. |
Mantiveram-no aqui como prisioneiro. Morreu à fome. | Open Subtitles | احتفظوا به هنا كسجين وقاموا بتجويعه حتى الموت |
Mas ao invés de lhe darmos a ajuda necessária, temo-lo mantido prisioneiro. | Open Subtitles | لكن عوضاً عن تقديم المساعدة التي يحتاجها، قمنا بإحتجازه كسجين. |
Estou mais seguro como prisioneiro em Cuba do que como um rato em Washington. | Open Subtitles | أنا أكثر أمانا كسجين فى كوبا أكثر من واشى فى العاصمه |
Não, sinto-me culpada... porque continuas prisioneiro. | Open Subtitles | كلّا، بل أشعر بالذنب لأنّك ما زلت محتجزًا كسجين. |
Então, mantém-no aqui, como um prisioneiro, para que ninguém saiba o que aconteceu? | Open Subtitles | لذا، تحتجزينه هنا فحسب كسجين كي لا يعلم أحد ما لحق به؟ |
Enquanto prisioneiro de guerra, viveu num antigo matadouro em Dresden, onde se refugiou num armazém de carne subterrâneo, enquanto as forças aliadas bombardeavam a cidade. | TED | كسجين حرب، عاش في مسلخ قديم في دريسدن الألمانية، حيث اتخذ من مخزن اللحوم تحت الأرض ملجأً له خلال قصف قوات الحلفاء للمدينة. |
... Eleteriamaisvalor como prisioneiro. | Open Subtitles | . . قَدْ يَكُونُ مفيد اكثر لنا كسجين |
Bem, encurralado. Feito prisioneiro, se quiser, no cérebro do hospedeiro. | Open Subtitles | حسنا محصور محتجز كسجين إذا أردتى في دماغ العائل . |
E a tua mãe, preferir que eu viva como um prisioneiro enquanto guarda a minha pichota num jarro. | Open Subtitles | ويبدو أن أمك تفضل أن أعيش حياتي ... كسجين ملعون بينما تحتفظ هي بقضيبي في جرة ميسن تحت المغسلة |
Chegueia EIMorro não como prisioneiro políítico ou escritor mas com a reputação infamante de violador, homicida e agente da CIA. | Open Subtitles | وصلتلسجن"المورا" ليس كسجين سياسي او لأني كاتب, بل لسوء سمعتي وشهرة كمغتصب |
Se não me aceitam como amigo, talvez me aceitem como prisioneiro. | Open Subtitles | إن لم تقبلوني كصديق إذاً اقبلوني كسجين |
Roberto de Gloucester, reclamo-vos como meu prisioneiro em nome do Rei Estêvão. | Open Subtitles | "يا (روبرت) من "جلوستر أنا أستحقك كسجين لي (بإسم الملك (ستيفن |
- Depois de uma luta, podes "prender-me" e levar-me para dentro como teu prisioneiro. | Open Subtitles | - بعد صراع - تستطيع اعتقالي و أخذي للداخل كسجين لديك |
Ainda mais porque mantém o nosso irmão Rickon Stark como prisioneiro. | Open Subtitles | وحتى أكثر من ذلك لأنه يحمل لنا شقيق Rickon ستارك كسجين. |
Mesmo sendo um recluso sem direitos? | Open Subtitles | حتى كسجين بدون حقوق مبدئيا؟ |