O jeito que andas pelo escritório como um navio magnífico. | Open Subtitles | أمام الطريقة التي تتهادين بها بين المكاتب كسفينة رائعة |
Podemos ser complacentes sobre o nosso futuro, aceitando cegamente que nenhuma nova tecnologia garante ser benéfica, e repetir isso várias vezes, como um mantra, vezes sem conta, enquanto andamos à deriva como um navio sem leme, em direção a nossa própria obsolescência. | TED | إما أن نرضى بمستقبلنا، ونؤمن بشكل أعمى بأن أي تكنولوجيا جديدة لابد وأن تكون مفيدة ونكرر ذلك على أنفسنا، مرارًا وتكرارًا كتعويذة ما ونحن ننجرف كسفينة بلا دفة تجاه هلاكنا. |
Vamos referir-nos ao restaurante como um forte ou como um navio? | Open Subtitles | هل سنشير إلى المطعم كسفينة أم حصن ؟ |
É que este mundo seja usado como um barco para velejar na escuridão do espaço. | Open Subtitles | أن يستعمل هذا العالم كسفينة إبحار . في ضلام الفضاء |
Este devia parecer um barco pirata. | Open Subtitles | هذهِ يجب ان تبدو كسفينة قراصنة أيمكنك إظافةُ مدفعٍ لها؟ |
É como um navio sem capitão. | Open Subtitles | الوضع هنا تقريباً كسفينة بلا قبطان |
Ele é como um navio sem âncora. | Open Subtitles | انه كسفينة بدون مرساة |
Ele é como um navio sem âncora. | Open Subtitles | انه كسفينة بدون مرساة |
Era como um navio sem uma sineta; | Open Subtitles | "بدت كسفينة بدون رباط" |
É como um barco numa garrafa. Ele fez a sala em torno do menino. | Open Subtitles | -إنها كسفينة في قنينة ، لقد بنى الغرفة حول الفتى |
Está a transmitir de um radar comercial, e identifica-se como um barco de pesca no AIS, mas não é nenhum dos três navios que localizamos a caminho daqui. | Open Subtitles | انه اذاعي رادار تجاري ويتم التعرف عليها كسفينة صيد على نظام التتبع التلقائي لكنه ليس واحد من الثلاث سفن التي تعقبنا مجيئها. |
Ele parece um barco dentro de uma garrafa. | Open Subtitles | أنه يبدو كسفينة داخل قارورة |