"كسفينة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como um navio
        
    • um barco
        
    O jeito que andas pelo escritório como um navio magnífico. Open Subtitles أمام الطريقة التي تتهادين بها بين المكاتب كسفينة رائعة
    Podemos ser complacentes sobre o nosso futuro, aceitando cegamente que nenhuma nova tecnologia garante ser benéfica, e repetir isso várias vezes, como um mantra, vezes sem conta, enquanto andamos à deriva como um navio sem leme, em direção a nossa própria obsolescência. TED إما أن نرضى بمستقبلنا، ونؤمن بشكل أعمى بأن أي تكنولوجيا جديدة لابد وأن تكون مفيدة ونكرر ذلك على أنفسنا، مرارًا وتكرارًا كتعويذة ما ونحن ننجرف كسفينة بلا دفة تجاه هلاكنا.
    Vamos referir-nos ao restaurante como um forte ou como um navio? Open Subtitles هل سنشير إلى المطعم كسفينة أم حصن ؟
    É que este mundo seja usado como um barco para velejar na escuridão do espaço. Open Subtitles أن يستعمل هذا العالم كسفينة إبحار . في ضلام الفضاء
    Este devia parecer um barco pirata. Open Subtitles هذهِ يجب ان تبدو كسفينة قراصنة أيمكنك إظافةُ مدفعٍ لها؟
    É como um navio sem capitão. Open Subtitles الوضع هنا تقريباً كسفينة بلا قبطان
    Ele é como um navio sem âncora. Open Subtitles انه كسفينة بدون مرساة
    Ele é como um navio sem âncora. Open Subtitles انه كسفينة بدون مرساة
    Era como um navio sem uma sineta; Open Subtitles "بدت كسفينة بدون رباط"
    É como um barco numa garrafa. Ele fez a sala em torno do menino. Open Subtitles -إنها كسفينة في قنينة ، لقد بنى الغرفة حول الفتى
    Está a transmitir de um radar comercial, e identifica-se como um barco de pesca no AIS, mas não é nenhum dos três navios que localizamos a caminho daqui. Open Subtitles انه اذاعي رادار تجاري ويتم التعرف عليها كسفينة صيد على نظام التتبع التلقائي لكنه ليس واحد من الثلاث سفن التي تعقبنا مجيئها.
    Ele parece um barco dentro de uma garrafa. Open Subtitles أنه يبدو كسفينة داخل قارورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more