ويكيبيديا

    "كشريك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como sócio
        
    • como parceiro
        
    • como cúmplice
        
    • igual
        
    • como parceiros
        
    • um sócio
        
    • como parceira
        
    • sócio de
        
    Aceitei-o como sócio ocasional. Open Subtitles أَخذتُك كشريك أصغر لكي تكُونُ شيء مفيد عرضي. لا شيء أكثر.
    Sabes que é o meu primeiro caso graúdo como sócio da firma. Open Subtitles أعني، إنها قضيتي الكبيرة الأولى كشريك صغير
    Também vimos uma estratégia de titilação em que o macho seduz a fêmea, para que ela o escolha como parceiro sexual. TED ايضًا رأينا استراتيجية الدغدغة حيث ان الذكور يرضون الإناث كي يختاروهم كشريك
    Eu acredito que a decisão mais importante que vocês podem tomar é quem vocês escolhem como parceiro para a vida, quem escolhem para ser o pai ou a mãe dos vossos filhos. TED ‫أعتقد أن أهم قرار تتخذه‬ ‫هو من تختاره كشريك حياة،‬ ‫من تختاره كأب آخر لأطفالك.‬
    Podemos julgá-lo como cúmplice de assassinato após consumação. Open Subtitles يمكننا محاكمتكَ كشريك في الجريمة بعد وقوعها
    Damos-lhe parte igual e se tudo correr mal, não me culpes, está bem? Open Subtitles نضيفه كشريك و يفسد الأمر, لا تلمني, حسناً؟
    Assim, como pais e como parceiros, devíamos estar a socializar os nossos filhos e os nossos maridos para serem o que quiserem ser, quer seja cuidadores ou chefes de família. TED كوالد و كشريك علينا ان ننشأ إجتماعيًا ابنائنا و أزواجنا على ان يكونوا مايرغبون إما رعائين او معيلين
    De fato, em cada clube que abri seu sobrinho foi um sócio silencioso. Open Subtitles في الحقيقة، في كُل نادي كُنتُ أفتحُه كانَ ابنُ أخيك كشريك صامِت
    Isso pode por a empresa em risco e, consequentemente, a tua carreira como parceira associada. Open Subtitles و هذا قد يعرض الشركة للخطر و بالتبعية, وظيفتك هنا, كشريك مساعد
    como sócio mais novo, fazes aquilo que te mando. Open Subtitles كشريك جـديد يتوجـب عليك تنفيـذ مـا أقـول
    O caso é da firma e como sócio sénior, eu... Open Subtitles في الواقع إنها قضية الشركة و كشريك أساسي
    Primeiro, enquanto amigo, e como sócio de negócios. Open Subtitles فوددتُ أنّ أعلم إنّ كانت نواياها صادقة، كصديق أولاً ، و كشريك عمل بالمقام الثاني.
    Com o xerife como sócio, não há limite para o que podemos trazer. Open Subtitles وبوجود المأمور كشريك فلا توجد حدود للكميات التي يمكننا إحضارها.
    Só uma vez! Acreditas que tive de aturar este sujeito como parceiro, durante 5 anos? Open Subtitles هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟
    Uma vez só! ...aturar este tipo como parceiro, cinco anos? Open Subtitles هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟
    como parceiro fundador, tenho o direito a nomear um sócio principal por ano. Open Subtitles كشريك مؤسس لي الحق في تعيين شريك رئيسي جديد واحد في السّنة
    Agora, se sabe algo sobre este homem, conte-me, ou acabarei consigo como cúmplice de assassinato. Open Subtitles لو كنت تعرف أيّ شيءٍ حول هذا الرجل، فإنّك ستخبرني، وإلاّ سأتهمك كشريك في القتل.
    Achas que os policias não iam ver-me como cúmplice? Open Subtitles هل تظنين الشرطة لن تبحث عني كشريك جريمة ؟
    Além de irmão mais velho, você aparece como cúmplice, Scott. Open Subtitles بإلإضافة إلى كونك أخيها الأكبر أنت مُسجل كشريك متواطئ ، سكوت
    Aprecio que fale comigo de igual para igual. Open Subtitles وأنا أقدر لك التحدث لي كشريك لتقديم المساواة
    Queremos evitar tudo o que diminua a nossa capacidade de agir como parceiros efectivos do Secretário e do Pentágono. Não temos os recursos necessários para este tipo de relatório. Open Subtitles نريد تفادي أيّ شيء يدنّي قدرتنا على التصرف كشريك ناجح
    Como um sócio, espero que as tuas preferências pessoais não interferiram no nosso negócio. Open Subtitles كشريك, لا أتوقع أن تتدخل خياراتك الشخصية بأعمالنا
    Alguma coisa para te tornar uma bocado mais valiosa para mim, como parceira. Open Subtitles أمر يجعلكِ أكثر قيمةً بالنسبة لي كشريك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد