E podem fazer o que quiserem... Como cidadãos, não como agentes. | Open Subtitles | ويمكنكما فعلُ ما تريدانِ هنا ولكن كمواطنين لا كعملاء فيدراليين |
como agentes Federais, não só lidamos com o código legal da justiça... | Open Subtitles | كعملاء فيدراليون نحن لا نتعامل فقط مع الشق القانوني من العدالة |
Enquanto em breve viajarem livremente para estas cidades, como agentes recém-formados, | Open Subtitles | لذا، حين تسافرون بحرية قريباً إلى تلك المدن كعملاء جدد |
Investigações de antecedentes podem desafiar as vossas habilidades como agente em todos os sentidos. | Open Subtitles | التحريات الأساسية قد تتحدى مهارتكم كعملاء في شتى النواحي |
Ele tem vários atletas de peso como clientes. | Open Subtitles | لديه الكثير من الرياضيين الناجحين كعملاء |
Vão identificar-se como agentes federais e contar histórias. | Open Subtitles | ربما سيعرّفون أنفسهم كعملاء فيدراليين, وسوف يقحموكِ. |
Então, não podemos ir como agentes da CIA. | Open Subtitles | اذا لانستطيع الذهاب هناك كعملاء وكالة الاستخبارات |
A nossa função como agentes é descobrir o que está prestes a arruinar o mundo. | Open Subtitles | عملنا كعملاء للمستودع أن أي شىء سيفسد العالم |
Recrutam protestantes irlandeses para virem aqui como agentes. | Open Subtitles | انهم يجنّدون الإيرلنديين المحتاجين ويحضرونهم إلى هنا كعملاء مميزين لفعل ماذا ؟ |
Estes dois estão a trabalhar para o seu governo diretamente ou indiretamente, como agentes da SHIELD. | Open Subtitles | من الواضح أن هذان يعملان لحكومتك، بشكل مباشر أو غير مباشر كعملاء لشيلد |
Estarão lá como agentes desonestos numa missão não autorizada. | Open Subtitles | ستكونوا هناك كعملاء منشقين في مهمه غير مخوله لكم |
Recolher informações é a base do que farão como agentes, mas a competência que determinará o vosso sucesso como agentes é o recrutamento de fontes. | Open Subtitles | جمع إستخبارات بشرية هو أساس ما نفعله كعملاء ولكن المهارة الحقيقية التي تقرر نجاك |
Depois, eu, a Shelby e a Nimah vamos lá como agentes do FBI e impedimos a execução do plano. | Open Subtitles | ثم نذهب نحن الثلاثة كعملاء فيدرالية ونجعلهم لا يستطيعوا تنفيذ الخطة |
O que quero dizer é que estão a falhar connosco como agentes... | Open Subtitles | أصبح واضح لي أكثر أنه ما أحاول قوله هو أنك تخذلنا كعملاء |
Ainda assim, nas suas breves ocupações como agentes de campo, conseguiram destruir a cadeira do James Braid. | Open Subtitles | رغم ذلك،في مدّة خدمتهم الوجيزة كعملاء ميدانيين قاموا بتحطيم كرسي "جيمس بريد" |
Talvez não por muito tempo, não como agentes. | Open Subtitles | ربما ليس لوقتِ طويل وتقريباً ليس كعملاء |
Não estão aqui como agentes, mas como vítimas. | Open Subtitles | أنتم لستم هنا كعملاء أنتم هنا كضحايا |
E esconder pode comprometer qualquer um de vós como agente. | Open Subtitles | ولكن حجب الأمور قد يفسد الأمر عليكم كعملاء |
Posso fazer coisas como civil - que não podia como agente. | Open Subtitles | كمدني بأمكاني القيام بأشياء لا نستطيع القيام بها كعملاء |
MITCHELL BERGER, ADVOGADO DA FLORIDA em nos aceitarem como clientes. | Open Subtitles | التعامل معنا كعملاء |