| Paga ao mar um resgate. Talvez ele volte à vida e nos traga uma brisa. | Open Subtitles | لندفعه للبحر كفدية فربما يعود للحياة ويجعل الرياح تهب علينا |
| Dei um prazo à prostituta dele, até à última noite, para apresentar o seu filho como resgate. | Open Subtitles | أعطيت عاهرته حتى ليلة أمس لتقديم أبنها كفدية |
| O dinheiro que o meu pai simulou pagar pelo resgate, serviu na verdade para aumentar os lucros dos investidores. | Open Subtitles | الأموال التي تظاهر أبي بدفعها كفدية كانت في الحقيقة لتضخيم عوائد المستثمرين |
| Tentaria comprar-te. Um resgate real para a filha de um rei. | Open Subtitles | لكنت عرضت ثمناً لك كفدية لملك لإبنة ملك |
| Diria que vale 20 milhões de resgate. Talvez mais. | Open Subtitles | أنا أقول بأنك تساوي 20 مليون كفدية. |
| Eles pediram 3 milhões de dólares de resgate. | Open Subtitles | لقد طلبا ثلاثة ملايين دولار كفدية. |
| Hoje de manhã exigiram cinco milhões de resgate. | Open Subtitles | هذا الصباح طلبوا خمسة ملايين كفدية |
| Queremos resgate. Não nos faças matar-te. | Open Subtitles | سنأخذك كفدية,لا تدفعينا لقتلك |
| Não me parece um resgate. | Open Subtitles | هذه لا تبدو كفدية |
| Tive de lhe pagar milhões de resgate. | Open Subtitles | كان علي دفع ملايين كفدية |
| Num apelo pelas suas vidas, a Srª Clarke ofereceu todas as evidências contra nós como resgate. | Open Subtitles | في نداء من أجل حياتهم، عرضت (آنسة (كلارك جميع الأدلة ضدنا كفدية |
| Me leve pelo resgate. | Open Subtitles | -خذني كفدية . |