- Pára de tossir, Kitty. - Tem compaixão pelos meus nervos. | Open Subtitles | كفى عن السعال ياكيتى, أرحمى أعصابى قليلا |
Pára de carregar nos botões todos, ou vais fazer isto. | Open Subtitles | كفى عن الضغط العنيف على كل الازرار أو ســـ تفعلى هذا |
Não levantes a almofada. Pára de te torturares. | Open Subtitles | لا ترفعى هذه الوسادة كفى عن تعذيب نفسكِ! |
Então, acalme-se e Pare de agir como uma adolescente doida apaixonada. | Open Subtitles | لذا ، إهدئى و كفى عن التصرف مثل عاشقة مجنونة فى سن المراهقة. |
Pare de se culpar. Você me tirou de casa. | Open Subtitles | كفى عن لوم نفسك أنت أخرجتنى من المنزل |
-Muito bem. Chega de brincadeira. | Open Subtitles | - حسنا , كفى عن المزاح , الان |
- Pára de fingir. Para onde a enviaste? - Para lado nenhum. | Open Subtitles | كفى عن التمثيل إلى أين أرسلتها ؟ |
Pára de espreitar ou esborracho-te! | Open Subtitles | كفى عن إختلاس النظر وإلا سحقتك |
Tu ouviste o Johnny. Pára de te intrometer. Ele anularia tudo. | Open Subtitles | لقد سمعتى(جونى)ِ كفى عن التدخل وإلا سيلغى الأمر |
Pára de te preocupares comigo e preocupa-te contigo. | Open Subtitles | كفى عن القلق على وأهتمى بنفسك |
Pára de ficares à espera de alguma coisa. | Open Subtitles | كفى عن البكاء على حالك |
Pára de pensar! Porque é tão difícil isso? | Open Subtitles | كفى عن التفكير لماذا هذا صعب؟ |
"Pára de falar comigo." | Open Subtitles | "كفى عن التحدث معى" |
- Pára de gritar. | Open Subtitles | -قلت توقفى, كفى عن الصراخ |
- Pára de rir. Podes parar de rir? | Open Subtitles | اسفه- كفى عن الضحك- |
- Pára de falar. - Tão boas pessoas! | Open Subtitles | كفى عن الكلام- إنكم لطفاء- |
Pára de reclamar. | Open Subtitles | كفى عن التذمر |
Pára de falar... agora! | Open Subtitles | ...كفى عن التحدث ! الآن |
Pare de ser chata por um minuto! | Open Subtitles | كفى عن لعب دور المحامية لدقيقة واحدة |
- Pare de fazer perguntas estúpidas. | Open Subtitles | - كفى عن طرح أسئلة سخيفة. |
Chega de sonhos! | Open Subtitles | ! كفى عن الحديث عن هذا الحلم |