"كفى عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pára de
        
    • Pare de
        
    • Chega de
        
    - Pára de tossir, Kitty. - Tem compaixão pelos meus nervos. Open Subtitles كفى عن السعال ياكيتى, أرحمى أعصابى قليلا
    Pára de carregar nos botões todos, ou vais fazer isto. Open Subtitles كفى عن الضغط العنيف على كل الازرار أو ســـ تفعلى هذا
    Não levantes a almofada. Pára de te torturares. Open Subtitles لا ترفعى هذه الوسادة كفى عن تعذيب نفسكِ!
    Então, acalme-se e Pare de agir como uma adolescente doida apaixonada. Open Subtitles لذا ، إهدئى و كفى عن التصرف مثل عاشقة مجنونة فى سن المراهقة.
    Pare de se culpar. Você me tirou de casa. Open Subtitles كفى عن لوم نفسك أنت أخرجتنى من المنزل
    -Muito bem. Chega de brincadeira. Open Subtitles - حسنا , كفى عن المزاح , الان
    - Pára de fingir. Para onde a enviaste? - Para lado nenhum. Open Subtitles كفى عن التمثيل إلى أين أرسلتها ؟
    Pára de espreitar ou esborracho-te! Open Subtitles كفى عن إختلاس النظر وإلا سحقتك
    Tu ouviste o Johnny. Pára de te intrometer. Ele anularia tudo. Open Subtitles لقد سمعتى(جونى)ِ كفى عن التدخل وإلا سيلغى الأمر
    Pára de te preocupares comigo e preocupa-te contigo. Open Subtitles كفى عن القلق على وأهتمى بنفسك
    Pára de ficares à espera de alguma coisa. Open Subtitles كفى عن البكاء على حالك
    Pára de pensar! Porque é tão difícil isso? Open Subtitles كفى عن التفكير لماذا هذا صعب؟
    "Pára de falar comigo." Open Subtitles "كفى عن التحدث معى"
    - Pára de gritar. Open Subtitles -قلت توقفى, كفى عن الصراخ
    - Pára de rir. Podes parar de rir? Open Subtitles اسفه- كفى عن الضحك-
    - Pára de falar. - Tão boas pessoas! Open Subtitles كفى عن الكلام- إنكم لطفاء-
    Pára de reclamar. Open Subtitles كفى عن التذمر
    Pára de falar... agora! Open Subtitles ...كفى عن التحدث ! الآن
    Pare de ser chata por um minuto! Open Subtitles كفى عن لعب دور المحامية لدقيقة واحدة
    - Pare de fazer perguntas estúpidas. Open Subtitles - كفى عن طرح أسئلة سخيفة.
    Chega de sonhos! Open Subtitles ! كفى عن الحديث عن هذا الحلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus