Nós precisamos de uma casa segura, para podermos usar como base. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى منزل آمن يمكننا إستخدامه كقاعدة. |
Daquilo que percebemos, Ra usou este planeta como base de operações neste sector da galáxia. | Open Subtitles | مما يمكننا جمعه سوياً رع إستخدم هذا الكوكب كقاعدة لعملياته في هذا الجزء من المجرة |
Mas verdade seja dita, que como base de operações, não há nada como um bom bar. | Open Subtitles | بالطبع، الحقيقة هي كقاعدة لإدارة العمليات، لا مكان أفضل من الحانة |
regra geral, o factorial de qualquer número inteiro positivo é calculado pelo produto do mesmo inteiro por todos os inteiros mais pequenos, até um. | TED | كقاعدة عامة، العاملي لأي عدد صحيح موجب هو حاصل ضرب العدد نفسه بكل الأعداد الصحيحة الأصغر منه وصولاً إلى الواحد. |
Mas está a ver. senhor, é uma regra para um jornalista não ser estúpido. | Open Subtitles | ولكن كما تعلم يا سيدى, ان الصحفى كقاعدة, لا يجب ان يكون غبيا |
Mas regra geral mentes desleixadas não cometem homicídios. | Open Subtitles | لكن كقاعدة عامة العقول القذرة لا تَرتكبُ جريمة قتل. |
Estou a analisar a possibilidade de ele ter usado a McLennen-Forster como base para recrutar agentes para as células. | Open Subtitles | ربما كان يستخدم الشركة .كقاعدة لتنشيط باقي خلاياه |
Se a ilha cair, o inimigo irá usá-la como base para atacar a nossa pátria. | Open Subtitles | إن سقطت الجزيرة، إستخدمها العدو كقاعدة لشن الهجوم على وطننا |
A suspeita matou a mulher, roubou a sua identidade e usou a sua casa como base de operações. | Open Subtitles | إذن مشتبهنا هيَ امرأة، عثرنا على الهويّة تستعمل بيتها كقاعدة بيانات |
Podemos recuar para dentro do distrito da pirâmide, νamos protegê-la e usá-la como base de onde agiremos. | Open Subtitles | يمكننا التراجع لمنطقة للهرم، ونؤمنه ونستخدمه كقاعدة كي نُدير عملنا |
Nós navegaríamos e roubaríamos para eles e usávamos o acampamento como base. | Open Subtitles | وسوف نذهب للخارج بناء على لك ونصطاد لأجلهم، ونستخدم هذا المكان كقاعدة سرية للعمليات |
Podemos usar o avião como base enquanto estivermos no País. | Open Subtitles | سنستخدم الطائرة كقاعدة العمليات أثناء وجودنا في البلاد |
- Com este mapa como base, é fácil. | Open Subtitles | -بمساعدة الخريطه كقاعدة ,يصبح الموضوع سهل |
Conhecemos uma pessoa depois de uma semana a usar um posto de gasolina como base. | Open Subtitles | توجد طريقة أفضل للتعرف على رجل بدلا من قضاء أسبوع باستخدام الغاز محطة غرفة كقاعدة بقية المنزل. - |
Mas regra geral mentes desleixadas não cometem homicídios. | Open Subtitles | ولكن كقاعدة أساسية هذه العقول لا تتسبب في الجرائم |
- Bem os substitutos, regra geral, não organizam viagens de estudo. | Open Subtitles | حسنا البدائل كقاعدة لا تنظّم السفرات الميدانية |
Há uma regra que gostaria de manter, que é de fazer um resgate por dia. | Open Subtitles | كقاعدة, احب ان ابقي الانقاذات الجريئة لواحد فى اليوم. |
Os escritores fantasmas como regra não são convidados para os eventos de lançamento. | Open Subtitles | ودعا أبدا أشباح إلى الطرف الاطلاق , كقاعدة. |
regra geral, antes de celebrares, pesquisa um pouco. | Open Subtitles | كقاعدة عامّة، قبل أن تحتفل، قم بإجراء بحثٍ صغير |
Como regra geral, os espiões preferem roubar informações silenciosamente. | Open Subtitles | كقاعدة عامة الجواسيس يفضلون سرقة معلومة بهدوء |
regra geral, os compositores tendem a passar-se por tudo e por nada. | Open Subtitles | كقاعدة عامة المؤلفين يميليون للفزع من اتفه شيء |