"كقاعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como base
        
    • regra
        
    Nós precisamos de uma casa segura, para podermos usar como base. Open Subtitles نحن بحاجة إلى منزل آمن يمكننا إستخدامه كقاعدة.
    Daquilo que percebemos, Ra usou este planeta como base de operações neste sector da galáxia. Open Subtitles مما يمكننا جمعه سوياً رع إستخدم هذا الكوكب كقاعدة لعملياته في هذا الجزء من المجرة
    Mas verdade seja dita, que como base de operações, não há nada como um bom bar. Open Subtitles بالطبع، الحقيقة هي كقاعدة لإدارة العمليات، لا مكان أفضل من الحانة
    regra geral, o factorial de qualquer número inteiro positivo é calculado pelo produto do mesmo inteiro por todos os inteiros mais pequenos, até um. TED كقاعدة عامة، العاملي لأي عدد صحيح موجب هو حاصل ضرب العدد نفسه بكل الأعداد الصحيحة الأصغر منه وصولاً إلى الواحد.
    Mas está a ver. senhor, é uma regra para um jornalista não ser estúpido. Open Subtitles ولكن كما تعلم يا سيدى, ان الصحفى كقاعدة, لا يجب ان يكون غبيا
    Mas regra geral mentes desleixadas não cometem homicídios. Open Subtitles لكن كقاعدة عامة العقول القذرة لا تَرتكبُ جريمة قتل.
    Estou a analisar a possibilidade de ele ter usado a McLennen-Forster como base para recrutar agentes para as células. Open Subtitles ربما كان يستخدم الشركة .كقاعدة لتنشيط باقي خلاياه
    Se a ilha cair, o inimigo irá usá-la como base para atacar a nossa pátria. Open Subtitles إن سقطت الجزيرة، إستخدمها العدو كقاعدة لشن الهجوم على وطننا
    A suspeita matou a mulher, roubou a sua identidade e usou a sua casa como base de operações. Open Subtitles إذن مشتبهنا هيَ امرأة، عثرنا على الهويّة تستعمل بيتها كقاعدة بيانات
    Podemos recuar para dentro do distrito da pirâmide, νamos protegê-la e usá-la como base de onde agiremos. Open Subtitles يمكننا التراجع لمنطقة للهرم، ونؤمنه ونستخدمه كقاعدة كي نُدير عملنا
    Nós navegaríamos e roubaríamos para eles e usávamos o acampamento como base. Open Subtitles وسوف نذهب للخارج بناء على لك ونصطاد لأجلهم، ونستخدم هذا المكان كقاعدة سرية للعمليات
    Podemos usar o avião como base enquanto estivermos no País. Open Subtitles سنستخدم الطائرة كقاعدة العمليات أثناء وجودنا في البلاد
    - Com este mapa como base, é fácil. Open Subtitles -بمساعدة الخريطه كقاعدة ,يصبح الموضوع سهل
    Conhecemos uma pessoa depois de uma semana a usar um posto de gasolina como base. Open Subtitles توجد طريقة أفضل للتعرف على رجل بدلا من قضاء أسبوع باستخدام الغاز محطة غرفة كقاعدة بقية المنزل. -
    Mas regra geral mentes desleixadas não cometem homicídios. Open Subtitles ولكن كقاعدة أساسية هذه العقول لا تتسبب في الجرائم
    - Bem os substitutos, regra geral, não organizam viagens de estudo. Open Subtitles حسنا البدائل كقاعدة لا تنظّم السفرات الميدانية
    Há uma regra que gostaria de manter, que é de fazer um resgate por dia. Open Subtitles كقاعدة, احب ان ابقي الانقاذات الجريئة لواحد فى اليوم.
    Os escritores fantasmas como regra não são convidados para os eventos de lançamento. Open Subtitles ودعا أبدا أشباح إلى الطرف الاطلاق , كقاعدة.
    regra geral, antes de celebrares, pesquisa um pouco. Open Subtitles كقاعدة عامّة، قبل أن تحتفل، قم بإجراء بحثٍ صغير
    Como regra geral, os espiões preferem roubar informações silenciosamente. Open Subtitles كقاعدة عامة الجواسيس يفضلون سرقة معلومة بهدوء
    regra geral, os compositores tendem a passar-se por tudo e por nada. Open Subtitles كقاعدة عامة المؤلفين يميليون للفزع من اتفه شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus