| Foi confiscada a traficantes de droga, empréstimo da DEA. | Open Subtitles | قمنا بمصادرته على تجار مخدرات، كقرض من إدارة مكافحة المخدرات |
| Bom, nada grita sucesso como um empréstimo de estudante que não posso pagar. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، لا شيء إنها صرخات النجاح كقرض الطُلاب الذي لم أستطع سداده |
| Portanto, quando o Museu Britânico e o Museu Nacional de Teerão cooperaram e trabalharam juntos, como temos feito, os iranianos só pediram uma coisa como um empréstimo. | TED | وبالتالي حين قام المتحف البريطاني ومتحف طهران الوطني بالتعاون والعمل معا، كما كنا نفعل، طلب الإيرانيون أمرا واحدا فقط كقرض. |
| - Aceito, mas só como empréstimo. | Open Subtitles | أقبلهم ، لكن ليس كهدية، كقرض فقط. |
| Sim, o acordo está estruturado como um empréstimo. | Open Subtitles | نعم, الملاحظة هنا انه متمحور كقرض |
| Apenas como empréstimo. Garanto-lhe. | Open Subtitles | تماما كقرض أستطيع إعادته |
| Vou aceitar isto como um empréstimo. | Open Subtitles | سنتعامل معه كقرض |
| É só um empréstimo. | Open Subtitles | فقط كقرض سنعيد كل قرش لك |
| Vendemos obrigações do tesouro aos chineses e, em troca, esse dinheiro será usado como empréstimo à nossa empresa. | Open Subtitles | إذًا سنبيع حبوب (تي) إلى الصينيين وهذه الأموال في المقابل سنستخدمها كقرض لشركتنا |
| - Como empréstimo. | Open Subtitles | كقرض سأردها له |
| Um empréstimo. Sim. | Open Subtitles | كقرض أجل |
| Pensa como sendo um empréstimo. | Open Subtitles | إعتبريه كقرض |